Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

solchen Schiffen zwar das Einlaufen dort 
verweigert werden soll, daß sie aber nicht 
angehalten und auch ihre Ladungen — 
vorausgesetzt, daß sie keine Kriegskontre- 
bande führen — nicht konfiszirt werden 
dürfen, es sei denn, daß man entweder 
ihnen nachweisen kann, daß sie während 
ihrer Fahrt sich vom Fortbestande der 
Blokade zu vergewissern Gelegenheit ge- 
habt, oder daß sie, nachdem sie sicher 
von dem Blokadezustande unterrichtet 
waren, von Neuem, und zwar auf der- 
selben Reise, in den Hafen einzulaufen 
versuchen sollten. 
Art. XVII. 
Für den Fall, daß ein Kriegsschiff 
oder bewaffnetes Fahrzeug Eines der kon- 
trahirenden Staaten, welcher sich im Kriege 
befindet, die Visitation eines Handels- 
schiffes des Anderen auf hohem Meere 
vornehmen will, so muß Ersteres außer- 
halb Kanonenschußweite anhalten und die 
zum Visitiren bestimmten Personen in 
einem Boote absenden, welches nur die 
zu seiner Führung nöthige Mannschaft 
halten darf. Die Prüfung der Papiere 
geschieht nur am Bord des visitirten Schiffes 
und dürfen dieselben nicht mitgenommen, 
noch auch der Kapitain, die Offzziere oder 
Mannschaft unter irgend welchem Vor- 
wande genöthigt werden, sich an Bord 
des visitirenden Schiffes zu begeben. Die 
Befehlshaber der für Rechnung von Pri- 
vatleuten bewaffneten Schiffe haften mit 
ihrer Person und ihrem Vermögen für 
jede Uebertretung dieser Regeln und für 
jedes ungesetzmäßige Vorgehen, zu welchem 
Ende dieselben vor Empfang ihrer Pa- 
tente hinreichende Bürgschaft leisten müssen, 
um für Schaden, den sie herbeiführen 
könnten, aufzukommen. 
Art. XVIII. 
Zur Beseitigung jedes Zweifels und 
zur Verhütung jedes Mißbrauches bei Prü- 
fung der auf das Schiffseigenthum von 
535 
confiscada parte alguna de su carga- 
mento, sino hubiere en é1 alguno de 
los articulos de contrabando de guerra, 
à ménos qdue se les pueda probar, que 
durante su navegacion pudieron y de- 
bieron saber que todavia continuaba 
el bloqueo, 6 tambien en el caso de 
duc despues de prevenidos del blo- 
duec, pretendiesen de nuevo entrar en 
eel puerto, en el mismo viage. 
Art. XVII. 
En el caso de qdue un buque de 
guerra, 6 armado, de alguno de los 
Estados contratantes due se halle en 
Zuerra, practique en alta mar la visita 
de un buque mercante del otro, el 
Primero se mantendrä à distancia füera 
de tiro de cabon, y enviará la visita 
en un bote con solo la tripulacion ne- 
cesaria para sus maniobras. Los pa- 
peles se examinarän precisamente 
a bordo del buque visitado, sin llevar- 
los fnera de el, ni exigir tampocwo, 
bajo ningun pretexto, due su capitan, 
oficiales 6 tripulacion, pasen à bordo 
del buque due pPractique la visita- 
Los comandantes de los buques ar- 
mados por cuenta de particulares, se- 
rän responsables personalmente y con 
sus bienes, de cualquiera infraccion de 
estas reglas, y de todo procedimiento 
iegal, à cuyo fin, äntes de recibir sus 
Patentes, darän fianzas suficientes Ppara 
responder de los da5bos due puedan 
causar. 
Art. XVIII. 
Para evitar dudas y precaver abu- 
sos, en el exämen de los papeles re- 
lativos à la propiedad de los buques 
67
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.