Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

Staaten des Norddeutschen Bundes wegen 
derselben strafbaren Handlung, wegen deren 
die Auslieferung beantragt wird, in Unter- 
suchung gewesen und außer Verfolgung 
gesetzt worden, oder sich noch in Unter- 
suchung befindet oder bereits bestraft 
worden ist. 
Wenn die Seitens der Regierungen des 
Norddeutschen Bundes reklamirte Person 
in Belgien, oder wenn die Seitens der 
Belgischen Regierung reklamirte Person in 
einem der Staaten des Norddeutschen 
Bundes wegen einer anderen strafbaren 
Handlung in Untersuchung ist, so soll ihre 
Auslieferung bis zur Beendigung dieser 
Untersuchung und vollendeter Vollstreckung 
der etwa gegen sie erkannten Strafe auf- 
geschoben werden. 
Artikel IV. 
Die Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrages finden auf solche Personen, die 
sich irgend eines politischen Verbrechens 
oder Vergehens schuldig gemacht haben, 
keine Anwendung. Die Person, welche 
wegen eines der in Artikel I. aufgeführten 
gemeinen Verbrechen oder Vergehen aus- 
geliefert worden ist, darf demgemäß in 
demjenigen Staate, an welchen die Aus- 
lieferung erfolgt ist, in keinem Falle wegen 
eines von ihr vor der Auslieferung ver- 
übten politischen Verbrechens oder Verge- 
hens, noch wegen einer Handlung, die mit 
einem solchen politischen Verbrechen oder 
Vergehen im Zusammenhange steht, noch 
wegen eines Verbrechens oder Vergehens, 
welches in dem gegenwärtigen Vertrage 
nicht vorgesehen ist, zur Untersuchung ge- 
zogen und bestraft werden. 
Artikel V. 
Die Auslieferung soll nicht stattfinden, 
wenn seit der begangenen strafbaren Hand- 
— 58  
suivie ou a deéeja été punie en Belgique, 
ou si la personne réclamée par le Gou- 
vernement Belge a éeté poursuivie et 
mise hors de causc ou est encore 
Poursuivie ou a déjä éeté punie dans 
un des Etats de la Confédeèration de 
TAllemagne du Nord pour le meme 
acte punissable qui est cause de la 
demande d’extradition. 
Lorsque la personne reclamée par 
les Gouvernements de la Confèderation 
de Allemmagne du Nord est poursuivie 
en Belgique ou que la personne réclamée 
Par le Gouvernement Belge est pour- 
suivie dans un des Etats de la Con- 
fedération de IAllemagne du Nord à 
cause d’un autre acte Ppunissable, son 
extradition sera diffèrée jusqu’à la fin 
de ces poursuites et Paccomplissement 
de la peine éventuellement prononcée 
contre elle. 
Article 4. 
Les dispositions du present traite 
ne sont point applicables aux person- 
nes qui se sont rendues coupables de 
quelque crime ou delit politigue. La 
Personne qui a ete extradeée à raison 
de Tun des crimes ou deélits communs 
mentionnes à D’Art. 1, ne peut par 
onséquent en aucun cas étre poursuivie 
et punie dans I’Etat auquel Textradition 
a eté accordde à raison d’'un crime ou 
delit politigue commis par elle avant 
extradition, ni à raison T’un fait con- 
nexe à un semblable crime ou delit 
politique, ni à raison d'un crime, ou 
delit non preévu par Ila présente con- 
vention. 
Article 5. 
L’extradition ne pourra avoir lieu si, 
depuis les faits imputes, le commen-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.