— 37
Protokoll.
Los infrascritos Don Rafbel Machado
Don J. Federico Lahmann, el pri-
mero Secretario de Relaciones Exte-
riores del Supremo Gobierno de Costa-
Rica y el segundo Consul del Impe-
rio Aleman-Comisionados por sus re-
spectivos Gobiernos para cangear las
ratificaciones del Tratado de Amistad,
Comercio y Navegacion celebrado
entre el Gobierno de Costa Rico y
Su Magestad el Emperador de Ale-
mania y Rey de Prusia, se reunieron
ara proceder al cambio. — Dieron
ecturn à los espresados documentos,
yFlos encontraron exactos y confor-
mes: advirtiendose due se gee con-
siderar Como parte integrante de dicho
Tratado la aclaracion al articulo IX
bropnesta. Por el mismo Consul y
ecretada por el Congreso Constitu-
cional à veintinueve de Julio de este
anno, y la cual estä concebida en los
terminos siguientes:
„El matrimonio de un costaricense
en Alemania y de un aleman en
Costa Rica, celebrado ante un
representante diplomätico G6 con-
sular, competentemente facultado
Por su respectivo Gobierno para
autorizar dicho acto, se conside-
rará välido conforme estä esta-
blecido alprincipio del articulo IX
del presente Tratado; sin que la
creencia religiosa due profesen
os contrayentes, constituya dite-
rencia alguna. conformidad
à las leyes de los respectivos
Paises, à que se reliere la con-
Reichs-Gesetzbl. 1677.
(Uebersetzung.)
Die Unterzeichneten, Herr Raphael
Machado und Herr J. Friedrich Lahmann,
Ersterer Sekretär der Auswärtigen An-
gelegenheiten der Regierung von Costa
Rica, Letzterer Konfüu des Deutschen
Reichs, von ihren betreffenden Regierungen
bevollmächtigt zur Auswechselung der
Ratifikationen des zwischen der Regierung
von Costa Rica und Sr. Majestät dem
Deutschen Kaiser, König von Preußen,
abgeschlossenen Freundschafts-, Handels-
und Schiffahrtsvertrages sind zum Voll-
zuge der Auswechselung zusammengetreten,
haben die gedachten Urkunden gelesen
und sie richtig und übereinstimmend ge-
funden. Dieselben haben hierbei an-
erkannt, daß die Deklaration zu Art. IX,
welche von dem genannten Konsul vor-
geschlagen und von dem konstitutionellen
Kongresse am 29. Juli d. J. genehmigt
worden war, als integrirender Bestand-
theil des erwähnten Vertrages zu er-
achten sei. Diese Deklaration lautet
folgendermaßen:
„Die von einem Costaricaner in
Deutschland und die von einem
Deutschen in Costa Rica vor einem
von seiner Regierung zur Vornahme
einer solchen Handlung gehörig er-
mächtigten diplomatischen oder kon-
sularischen Vertreter abgeschlossene
Ehe soll als gültig angesehen werden,
wie es im Eingange des Art. IX
des gegenwärtigen Vertrages be-
stimmt ist, ohne daß das religiöse
Bekenntniß der die Ehe schließenden
Personen irgend einen Unterschied
begründet. Die Uebereinstimmung
mit den Gesetzen der betreffenden
6