Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1877. (11)

— 37 
Protokoll. 
Los infrascritos Don Rafbel Machado 
Don J. Federico Lahmann, el pri- 
mero Secretario de Relaciones Exte- 
riores del Supremo Gobierno de Costa- 
Rica y el segundo Consul del Impe- 
rio Aleman-Comisionados por sus re- 
spectivos Gobiernos para cangear las 
ratificaciones del Tratado de Amistad, 
Comercio y Navegacion celebrado 
entre el Gobierno de Costa Rico y 
Su Magestad el Emperador de Ale- 
mania y Rey de Prusia, se reunieron 
ara proceder al cambio. — Dieron 
ecturn à los espresados documentos, 
yFlos encontraron exactos y confor- 
mes: advirtiendose due se gee con- 
siderar Como parte integrante de dicho 
Tratado la aclaracion al articulo IX 
bropnesta. Por el mismo Consul y 
ecretada por el Congreso Constitu- 
cional à veintinueve de Julio de este 
anno, y la cual estä concebida en los 
terminos siguientes: 
„El matrimonio de un costaricense 
en Alemania y de un aleman en 
Costa Rica, celebrado ante un 
representante diplomätico G6 con- 
sular, competentemente facultado 
Por su respectivo Gobierno para 
autorizar dicho acto, se conside- 
rará välido conforme estä esta- 
blecido alprincipio del articulo IX 
del presente Tratado; sin que la 
creencia religiosa due profesen 
os contrayentes, constituya dite- 
rencia alguna. conformidad 
à las leyes de los respectivos 
Paises, à que se reliere la con- 
Reichs-Gesetzbl. 1677. 
(Uebersetzung.) 
Die Unterzeichneten, Herr Raphael 
Machado und Herr J. Friedrich Lahmann, 
Ersterer Sekretär der Auswärtigen An- 
gelegenheiten der Regierung von Costa 
Rica, Letzterer Konfüu des Deutschen 
Reichs, von ihren betreffenden Regierungen 
bevollmächtigt zur Auswechselung der 
Ratifikationen des zwischen der Regierung 
von Costa Rica und Sr. Majestät dem 
Deutschen Kaiser, König von Preußen, 
abgeschlossenen Freundschafts-, Handels- 
und Schiffahrtsvertrages sind zum Voll- 
zuge der Auswechselung zusammengetreten, 
haben die gedachten Urkunden gelesen 
und sie richtig und übereinstimmend ge- 
funden. Dieselben haben hierbei an- 
erkannt, daß die Deklaration zu Art. IX, 
welche von dem genannten Konsul vor- 
geschlagen und von dem konstitutionellen 
Kongresse am 29. Juli d. J. genehmigt 
worden war, als integrirender Bestand- 
theil des erwähnten Vertrages zu er- 
achten sei. Diese Deklaration lautet 
folgendermaßen: 
„Die von einem Costaricaner in 
Deutschland und die von einem 
Deutschen in Costa Rica vor einem 
von seiner Regierung zur Vornahme 
einer solchen Handlung gehörig er- 
mächtigten diplomatischen oder kon- 
sularischen Vertreter abgeschlossene 
Ehe soll als gültig angesehen werden, 
wie es im Eingange des Art. IX 
des gegenwärtigen Vertrages be- 
stimmt ist, ohne daß das religiöse 
Bekenntniß der die Ehe schließenden 
Personen irgend einen Unterschied 
begründet. Die Uebereinstimmung 
mit den Gesetzen der betreffenden 
6
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.