G 51 20
rieurement à la mise en vigueur de la présente
Convention, seront soumis aux dispositions de
cette Convention.
Art. 4. Les Hautes Parties Contractantes
s’engagent à n’accorder aucune autorisation
d'exportation à un pays qui se rekfuse à
accepter la tutelle sous laquelle il a 66é placé,
du qui, placé sous la tutelle d’une Puissance,
chercherait, en dehors de celle-ci, à se pro-
curer des armes ou des munitions visées aux
articles 1er et 2
Art. 5. Un Bureau Central International,
blacé sous Dautorité de la Soeicté des Nations,
sera instituc avec mission de réunir et de
conserver les documents de toute nature,
GEchangés entre les Hautes Parties Contrac-
tantes, relativement au commerce et à la cir-
culation des armes et des munitions visées
par la présente Convention.
Chacune des Hautes Parties Contractantes
devra publier chaque annéde un rapport indi-
aduant les autorisations d’'exportation quelle
aura accordées, avec mention de la quantité
et de la destination des armes et munitions
dui en auront fait lobjet. Un exemplaire de
ce rapport sera adressé au Bureau Central
International et au Seecrétaire général de la
Société des Nations.
En outre, les Hautes Parties Contractantes
s'’engagent à envoyer au Bureau Central Inter-
national et au Seerétaire général de la Société
des Nations des renseignements statistiques
complets sur les duantités et la destination de
toutes les armes et munitions exportées sans
licence.
Chapitre II.
Importation des armes et des munitions
Zone de prohibition et de sur veillance
maritime.
Art. 6. Les Hautes Parties Contractantes
sengagent, chacune en ce qui concerne le
territoire soumis à sa juridiction à prohiber
’importation des armes et des munitions visées
auxf articles 1e· ct 2 dans les zones territo-
riales suivantes, et en outre à en interdire
Fimportation et le transport dans la zone
maritime deélinie ci-dessous:
1 La totalité du continent africain, à
’exelusion des territoires de I’Algérie, de la
Libye et de IUnion Sud-Africaine.
Sont comprises dans la zone de prohibition
du continent africain les lles adjacentes situces
à moins de cent milles marins de la cote, ainsi
duc les iles du Prince, de Saint-Thomé, d'’An-
nobon et de Socotora.
treten der gegenwärtigen Konvention geschlossen
worden sind, vorgenommen werden, werden den
Bestimmungen dieses Vertrags unterworfen.
Art. 4. Die hohen vertragschließenden Par-
teien verpflichten sich, keine Ausfuhrbewilligung
für ein Land zu erteilen, welches sich weigert,
die Vormundschaft, unter welche es gestellt ist,
anzunehmen, oder das, obgleich unter die Vor-
mundschaft einer Macht gestellt, versucht, sich ohne
dieselbe Waffen oder Munition im Sinne der
Artikel 1 oder 2 zu beschaffen.
Art. 5. Ein Internationales Zentralbureau,
das dem VBölkerbunde unterstellt ist, wird mit der
Aufgabe errichtet werden, die Urkunden jeder Art
zu sammeln und aufzubewahren, die zwischen den
hohen vertragschließenden Parteien bezüglich des
Handels und des Umlaufs von Waffen und Mu-
nition, die sich auf den vorliegenden Vertrag be-
ziehen, ausgetauscht werden.
Jede der hohen vertragschließenden Parteien
wird jedes Jahr einen Bericht veröffentlichen, in
dem die bewilligten Ausfuhrermächtigungen unter
Bezeichnung der Menge und der Bestimmung der
Waffen und Munition, für die sie erteilt worden
sind, angegeben werden. Ein Abdruck dieses Be-
richts wird dem Internationalen Zentralburean
und dem Generalsekretär des Völkerbunds über-
sandt.
Außerdem verpflichten sich die hohen vertrag-
schließenden Parteien, dem Internationalen Zentral-
bureau und dem Generalsekretär des Völkerbundes
vollständige statistische Nachweisungen über die
Menge und die Bestimmung aller ohne Ermächti-
gung ausgeführten Waffen und Munition zu
übersenden.
Kapitel II.
Einfuhr von Waffen und Munition.
Verbots= und maritime llberwachungszone.
Art. 6. Die hohen vertragschließenden Par-
teien verpflichten sich, eine jede in bezug auf das
ihrer behördlichen Gewalt unterworfene Gebiet,
die Einfuhr der in Art. 1 und 2 bezeichneten
Waffen und Munition in folgenden Landgebieten
zu verhindern und außerdem die Einfuhr und
Beförderung solcher in der im folgenden um-
schriebenen maritimen Zone zu untersagen. Das
Gebiet umfaßt:
1. Das ganze afrikanische Festland mit Aus-
nahme der Gebiete von Algier, Libyen und der
Südafrikanischen Union.
In die Verbotszone des afrikanischen Fest-
lands werden die vorliegenden Inseln, soweit sie
weniger als 100 Seemeilen von der Külste ent-
fernt liegen, und die Inseln Principe, St. Thome,
Annabon und Sokotra einbezogen.
2*