Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

ein halber Groschen und von der spa- 
nischen Postverwaltung für einen Theil 
von fünf Centimos einer Peseta der Be- 
trag von fünf Centimos einer Peseta 
erhoben werden. · 
Artikel 9. 
Die Korrespondenzgegenstände jeder 
Art, welche im gegenseitigen Verkehr 
zwischen den Einwohnern Deutschlands 
einerseits, und den Einwohnern Spa- 
niens andererseits zur Absendung gelan- 
gen, können unter Rekommandation ab- 
gesandt werden. 
Für die rekommandirten Sendungen 
wird außer dem in den Artikeln 4, 5, 
6 und 7 festgesetzten Porto eine feste und 
unveränderliche Rekommandationsgebühr 
erhoben, welche von der Postverwaltung 
des Aufgabegebiets festgesetzt wird. 
Der Absender einer rekommandirten 
Sendung kann die Beschaffung eines 
Rückscheins verlangen. Die Rückscheine 
über rekommandirte Gegenstände unter- 
liegen nur der im Ursprungslande in 
Anwendung kommenden Gebühr. 
Artikel 10. 
Im Falle des Verlustes einer rekom- 
mandirten Sendung wird diejenige Ver- 
waltung, in deren Bereich der Verlust 
stattgefunden hat, dem Absender, oder 
eintretenden Falls dem Adressaten inner- 
halb dreier Monate, vom Tage der Re- 
klamation an gerechnet, eine Entschädi- 
ung zahlen von vierzehn Thalern, wenn 
die Absendung aus Deutschland erfolgt 
ist, oder von fünfzig Pesetas, wenn die 
Absendung aus Spanien stattgefunden hat. 
Falls der Verlust auf dem Gebiet 
einer transitleistenden Verwaltung statt- 
gefunden hat, werden die deutsche und 
143 — 
de medio gros y la Administracion 
de correos de Espana percibirá cinco 
Ccéntimos die peseta por la fraccion 
de cinco céntimos de peseta. 
Articulo 9. 
La correspondencia de todas 
clases due reciprocamente se tras- 
mitan los habitantes de Alemania 
bor una parte, y los habitantes de 
spaffa por la otra, podrá expe- 
dirse bajo la garantia de la certifl- 
cacion. 
La correspondencia certificada 
devengará, independientemente del 
orte de franqueo establecido por 
os precedentes articulos 4, 5, 6 y 
7 un derecho flio 6 invariable, qdue 
determinaráä la Administraciön del 
Pais de origen. 
El remitente de un objeto cer- 
tifcado podrä reclamar el aviso de su 
legada al punto de destino. Esta 
clase de aviso no devengarä otro 
Porte due aquel que resulte aplicable 
een el pais de origen. 
Articulo 10. 
En el caso de que un objetco cer- 
tilcado sufra extravio, la Administra- 
cion en cuyo territorio se haya efec- 
tuado la pérdida, abonará al remi- 
tente, segun el caso, ä lapersena 
4 quien aquel se dirija y en el plazo 
de tres meses, contados desde la 
fecha de la reclamacion, una indem- 
nizacion, que se fija en la cantidad 
de catorce thalers, si el objeto pro- 
cede de Alemania, 6 en la de cin- 
cuenta pesetas, si es procedente de 
Espada. 
La indemnizacion mencionada se 
Pagaräá por iguales partes entre Iia 
Administracion de correos de Alema-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.