Seine Majestät der König der
Belgier:
Allerhöchstihren Minister der Aus-
wärtigen Angelegenheiten, den
Grafen Wilhelm B. F. K.
von Aspremont- Lynden,
Offizier des Königlich belgischen
Leopold-Ordens, Komthur des
Herzoglich Ernestinischen Haus-
Ordens, Ritter des Königlich
preußischen Rothen Adler-Ordens
1ster Klasse, Großkreuz des K. K.
österreichischen Leopold-Ordens,
sowie des Kaiserlich russischen
Weißen Adler-Ordens, Mitglied
des Senates etc.,
welche, nach gegenseitiger Mittheilung
ihrer in guter und gehöriger Form be-
fundenen Vollmachten, über folgende
Artikel übereingekommen sind:
Artikel 1.
Die hohen vertragenden Theile ver-
pflichten sich durch gegenwärtigen Ver-
trag, sich einander in allen nach den
Bestimmungen desselben zulässigen Fällen
diejenigen Personen auszuliefern, welche
wegen einer der nachstehend aufgezählten
strafbaren, im Gebiete des ersuchenden
Staates begangenen und daselbst straf-
baren Handlungen, sei es als Thäter
oder Theilnehmer, verurtheilt oder in
Anklagestand versetzt oder zur gericht-
lichen Untersuchung gezogen worden sind,
nämlich:
1. wegen Todtschlags, Mordes, Gift-
mordes, Elternmordes und Kindes-
mordes;
2. wegen vorsätzlicher Abtreibung der
Leibesfrucht;
3. wegen Aussetzung eines Kindes unter
sieben Jahren oder vorsätzlicher Ver-
Sa Majestéle Roi des Belges:
Son Ministre des Affaires Etran-
gères, le sieur Guillaume
B. F. C. Comte d'Aspre-
mont-Lynden, Officier de
Son Ordre de Léopold, Com-
mandeur de l'Ordre de la
Branche Ernestine de Saze,
décoré de 1ere classe de l’Ordre
de I'Aigle Rouge de Prusse,
Grand-Croix de l’Ordre de
Léopold d’Autriche, de I'Ordre
de l'Aigle Blanc de Russie,
Membre du Senat etc. etc.,
lesquels, après s’étre commmniqués
leurs pleins- pouvoirs trouvés en
bonne et due forme, sont convenus
des articles suivants:
Article 1.
Les Hautes Parties Contractantes
s'engagent par le présent traité à se
livrer réciproquement, dans tous les
cas prévus par les clauses du dit
traité, les personnes, qui, à cause
d'un des faits ci-après énumérés,
commis et punissables sur le terri-
toire de la partie réclamante, ont été,
comme auteurs ou complices, con-
damnées ou mises en accusation ou
soumises à une poursuite judiciaire,
savoir:
1. Pour meurtre, assassinat, empoi-
sonnement, parricide et infan-
ticide;
2. Pour avortement volontaire;
3. Pour exposition d'un enfant au
dessous de sept ans ou abandon