Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)

médiaire du Ministère des affaires 
étrangeres de France à la Caisse des 
dépots et consignations à Paris, d'où 
elles seront retirées au für et à me- 
sure des besoins sur mandats du 
directeut du Bureau. 
Article 11. 
Le Gouvernements qui userasient 
de la faculté, réservée à tout Etat 
d’uccéder à la présente Convention, 
seront tenus d’'acquitter une contribu- 
tion dont le montant sera déetermine 
r le Comité sur les bases établies 
l'article 9 et qui sera affectée à 
Tamclioration du matceriel scientifique 
du Bureau. 
Article 12. 
Les Hautes Parties contractantes 
se réservent la faculté d’apporter d’'un 
commun accord à la presente Con- 
vention toutes les modilications dont 
Texpérience demontrernit Tutilité. 
Article 13. 
A expiration d'un terme de douze 
annes la présente Convention pourra 
Eetre dénoncée par l’'une ou Tautre 
des Hautes Parties contractantes. 
Le Gouvernement qui userait de 
la sacultẽ d'en faire cesser les effets 
en ce qui le concerne sera tenu de 
notifier son intention une année d'a- 
vance et renoncera, par ce fait, à tous 
droits de copropriété sur les proto- 
types internationaux et sur le Bureau. 
Article 14. 
La présente Convention sera rati- 
fiée suivant les lois constitutionnelles 
barticulieres à chaque Etat; les rati- 
cations en seront eschangées à Paris 
Neichs-Oesetl 1676. 
199 
wärtigen Angelegenheiten an die "Caisse 
des dépots et consignations" in Paris 
abgeführt, aus welcher je nach Bedürfniß 
die Zahlungen auf Anweisung des Di- 
rektors des Büreaus geleistet werden. 
Artikel 11. 
Diejenigen Regierungen, welche von 
dem, sämmtlichen Staaten vorbehaltenen 
Rechte, dem gegenwärtigen Vertrage bei- 
zutreten, später Gebrauch machen, sind 
gehalten, einen Beitrag zu leisten, dessen 
Höhe von dem internationalen Komité 
auf Grundlage des Artikels 9 festgestellt 
und welcher zur Vermehrung und Ver- 
besserung der wissenschaftlichen Hülfs- 
mittel des Büreaus verwendet werden 
soll. 
Artikel 12. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
behalten sich vor, an dem gegenwärtigen 
Vertrage nach gemeinschaflichem Ueber- 
einkommen alle die Veränderungen vor- 
zunehmen, die sich durch die Erfahrung 
als zweckmäßig erweisen sollten. 
Artikel 13. 
Nach Verlauf von zwölf Jahren kann 
der gegenwärtige Vertrag von dem einen 
oder anderen der Hohen vertragschließen- 
den Theile gekündigt werden. Diejenige 
Regierung, welche von diesem Kün- 
digungsrechte für sich Gebrauch zu machen 
gedenkt, ist gehalten, ihre Absicht ein 
Jahr vorher zu erklären, und es ver- 
zichtet dieselbe dadurch auf alle Eigen- 
thumsrechte an den internationalen Pro- 
totypen und an dem Büreau. 
Artikel 14.  
Der gegenwärtige Vertrag wird nach 
Maßgabe der in jedem Staate bestehen- 
den konstitutionellen Gesetze ratifizirt 
werden, und es sollen die Ratifikationen 
36
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.