nouveaux prototypes, et en genéral
tous les travaux métrologiques due
les Hautes Parties contractantes deé-
cideront de faire exécuter en Commun.
I est chargé en outre de sur-
Veiller la conservation des protoetypes
internationaux.
Article 10.
Le Comité international se con-
stitue en choisissant lui-méme, au
scrutin secret, son président et son
secrétaire. nominations seront
notifiéces aufs Gouvernementsdes Hautes
Parties contractantes.
Le président et le secretaire du
Comité et le directeur du Bureau
doivent appartenir à des pays diffé-
rents.
Une fois constituc, le Comité ne
Peut procéder à de nouvelles élections
ou nominations due trois mois apres
due tous les membres en auront été
avertis par le bureau du Comité.
Article 11.
Jusqu'’a Tépoque, on les nouveaux
protothres seront terminés et distri-
ués, le Comité se réunira au moins
unc fois par an; apreès cette époque
ses réunions seront au moins bisan-
muelles.
Article 12.
Les votes du Comité ont lieu à la
majorité des voix; en cas de bartage.
la voix du president est preépondé-
rante. Les decisions ne sont valables
due si le nombre des membres pré-
sents égale au moins la moitié plus
un des membres qdui composent le
205
neuen Prototype, sowie im Allgemeinen
alle diejenigen Maaß und Gewicht be-
treffenden Arbeiten, welche die Hohen
vertragschließenden Theile gemeinsam aus-
führen zu lassen beschließen werden.
Das Komite ist außerdem beauftragt,
die Aufbewahrung der internationalen
Prototype zu überwachen.
Artikel 10.
Das internationale Komite konstituirt
sich, indem es im Wege geheimer Ab-
stimmung seinen Präsidenten und seinen
Sekretär selbst erwählt. Diese Wahlen
sind zur Kenntniß der Regierungen der
Hohen vertragschließenden Theile zu
bringen.
Der Präsident und der Sekretär des
Komités und der Direktor des Büreaus
müssen verschiedenen Ländern angehören.
Einmal konstituirt, kann das Komité
neue Wahlen oder Ernennungen nur
drei Monate, nachdem sämmtliche Mit-
glieder durch das Büreau des Komites
davon in Kenntniß gesetzt sind, vor-
nehmen.
Artikel 11.
Bis zu der Zeit, wo die neuen Pro-
totype fertig gestellt und vertheilt sein
werden, wird das Komité wenigstens
einmal im Jahre zusammentreten. Nach
dieser Zeit werden seine Versammlungen
wenigstens alle zwei Jahre stattfinden.
Artikel 12.
Die Abstimmungen des Komités ge-
schehen nach absoluter Majorität. Bei
Stimmengleichheit entscheidet die Stimme
des Präsidenten. Die Beschlüsse sind
nur gültig, wenn die Anzahl der an-
wesenden Mitglieder die Hälfte sämmt-
licher das Komité bildenden Mitglieder
wenigstens um eins übersteigt.