— 222
Artikel 9.
Der wegen einer der in Artikel 1 und 2
aufgezählter strafbaren Handlungen Ver-
folgte darf in dringenden Fällen auf
Grund einer amtlichen Mittheilung der
zuständigen Behörde des die Ausliefe-
rung betreibenden Staates vorläufig fest-
genommen werden.
In diesem Falle wird der vorläufig
Festgenommene wieder auf freien Fuß
gesetzt werden, wenn nicht binnen zweier
Monate nach seiner Verhaftung der Aus-
lieferungsantrag gemäß dem Artikel 8
des gegenwärtigen Vertrages gestellt
worden ist.
Artikel 10.
Alle in Beschlag genommenen Gegen-
stände, welche sich zur Zeit der Festnahme
im Besitze des Auszuliefernden befinden,
sollen, wenn die zuständige Behörde des
um die Auslieferung ersuchten Staates
die Ausantwortung derselben angeordnet
hat, dem ersuchenden Staate mit über-
geben werden, und es soll sich diese Ueber-
lieferung nicht blos auf die entfremdeten
Gegenstände, sondern auf alles erstrecken,
was zum Beweise der strafbaren Hand-
lung dienen könnte.
Jedoch werden die Rechte dritter Per-
sonen an den oben erwähnten Gegen-
ständen vorbehalten, und es sollen ihnen
dieselben nach dem Schlusse des gericht-
lichen Verfahrens kostenfrei zurückgegeben
werden.
Artikel 11.
Die vertragenden Theile gestatten
ausdrücklich die Auslieferung mittelst
Durchführung Auszuliefernder durch ihr
Landesgebiet auf Grund einfacher Bei-
bringung eines der im Artikel 8 dieses
Vertrages näher bezeichneten gerichtlichen
Articulo 9
En casos urgentes, el individuo
Perseguilo en virtud de uno de los
crimenes 6 delitos enumerados en los
articulos 1 y 2° podrä ser detenido
Preventivamente en vista de una co-
municacion oficial de la autcoridad
Competente del Estado due reclama
la extradicion.
La persona detenida en tales cir-
Cunstancias serä pucsta en libertad,
si en el término de dos meses conta-
dos desde el dia de su prision no se
Presentase la demanda de extradicion
conforme al articulo 8° del presente
Tratado.
Articulo 10.
Todos los objetos que en el mo-
mento de la detencion se hallen en
Poder de la persona due haya de ser
entregada, y sean cogidos, serän re-
mitidos al Gobierno quc solicite su
extradicion, prévia orden al etfecto
de las autoridades del Estado en que
se ha refugiado. Se remitirän en
este caso no solo los objetos due
hayan sido robados 6 sustraidos sino
todos aquellos que puedan servir de
Prueba del crimen co delito duc se le
Imputa.
Se reservan, sin embargo, los de-
rechos de terceras personas ä los
mencionados objetos, y sin gasto
alguno, les serän devueltos despues
que el proceso termine.
Articulo 11.
Queda formalmente estipulado que
el tränsito por el territorio de una
de las partes contratantes de un in-
dividuo duc ha de ser entregado 5
la otra se concederä por la simple
Presentacion del original é de copia