Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1882. (16)

sind, das Recht, Eheschließungen von 
Angehörigen dieses Theiles vorzunehmen, 
und die Geburten, Heirathen und Sterbe- 
fälle solcher Angehörigen zu beurkunden. 
Selbstverständlich kann eine Eheschließung 
vor dem Konsularbeamten mit Rechts- 
wirksamkeit für das Gebiet, in welchem 
derselbe seinen Sitz hat, nicht erfolgen, 
wenn einer der Verlobten Angehöriger 
des vertragschließenden Theiles, in dessen 
Gebiete die Eheschließung erfolgt, oder 
eines dritten Staates ist. 
Artikel 15. 
Die von den Konsularbeamten in 
Gemäßheit der Artikel 11 bis 14 auf- 
genommenen Urkunden, ingleichen die 
Auszüge oder Abschriften solcher Ur- 
kunden sollen, wenn sie durch die ge- 
dachten Beamten vorschriftsmäßig be- 
glaubigt und mit ihrem Amsssiegel ver- 
sehen sind, vor jeder Gerichts= oder 
Verwaltungsbehörde in Deutschland wie 
in Brasilien dieselbe Kraft und Gültigkeit 
haben, als wenn sie von einem Notar 
oder einem sonst zuständigen öffentlichen 
Beamten des einen oder des anderen 
vertragschließenden Theiles aufgenom- 
men wären, vorausgesetzt, daß diese Ur- 
kunden in derjenigen Form aufgenommen 
worden sind, welche die Gesetze des- 
jenigen Theiles, von dem der Konsul 
ernannt ist, vorschreiben, und voraus- 
gesetzt, daß demnächst auch, wenn es 
die Angelegenheit erfordert, bezüglich des 
Stempels, der Registrirung, der Ein- 
schreibung und aller anderen Formvor- 
schriften die bezüglichen Bestimmungen des 
Rechtsgebietes, in welchem der Akt zur 
Ausführung kommen soll, erfüllt sind. 
79 
s houver nomeado, de celebrar ca- 
samentos de subditos dessa alta 
Parte, e de receber os termos de 
nascimento, casamento e obito dos 
mesmos subditos. Fica entendido 
due perante o funccionario consular 
nenhum casamento se poderä cele- 
brar due tenha effeitos legaes no 
territorio em due o mesmo funccio- 
nario residir, qguando um dos nu- 
bentes for subdito da alta parte 
contractante em cufjo territorio se 
effeituar, ou pertencer a terceiro 
Estado. 
ARTIGO 150 
Os actos assim feitos pelos funccio- 
narios consulares de conformidade 
com os artigos 11° a 14°, e os ex- 
tractos ou traslados dos mesmos de- 
vidamente legalisados pelos mencio- 
nados fünccionarios e sellados como 
respectivo sello official, fardb fü pe- 
rante qdualquer autoridade judiciaria 
ou administrativa da Allemanha ou 
do Brasil e teraäb respectivamente aà 
mesma forçca e validade como sSie 
fossem passados por nothrios ou 
outros officiaes publicos Ccompetentes 
de uma ou outra das altas partes 
contractantes, uma vez que sejad 
lavrados conforme as leis da alta 
Parte contractante due houver no- 
meado o funccionario consular, e, 
duando o assumpto o exigir, tenhad 
sido previamente submettidos ao 
sello,registro, insinnaca#o e à qduaes- 
duer outras formalidades que rejao 
àa materia no paiz em que tiverem 
de ser cumpridos. 
19°
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.