geschuldigten beansprucht, um ihn vor
ihre Gerichte zu stellen, so kann die—
jenige Regierung, an welche der Aus—
lieferungsantrag gerichtet ist, den An—
geschuldigten nach ihrer Wahl der einen
oder der anderen Regierung ausliefern.
Artikel 4.
Die Auslieferung soll nicht stattfinden,
wenn die von einer Regierung des
Deutschen Reichs reklamirte Person in
Uruguay, die seitens der Regierung von
Uruguay reklamirte Person in einem
der Staaten des Deutschen Reichs wegen
derselben strafbaren Handlung, wegen
deren die Auslieferung beantragt wird,
in Untersuchung gewesen und außer Ver—
folgung gesetzt worden, oder sich noch
in Untersuchung befindet, oder bereits
bestraft worden ist.
Wenn die von einer Regierung des
Deutschen Reichs reklamirte Person in
Uruguay, oder wenn die seitens der
Regierung von Uruguay reklamirte Per-
son in einem der Staaten des Deutschen
Reichs wegen einer anderen strafbaren
Handlung in Untersuchung ist, so soll
ihre Auslieferung bis zur Beendigung
dieser Untersuchung und vollendeter Voll-
streckung der etwa gegen sie erkannten
Strafe aufgeschoben werden.
Artikel 5.
Wenn eine reklamirte Person Ver-
bindlichkeiten gegen Privatpersonen ein-
gegangen ist, an deren Erfüllung sie
294
Pidiese la entrega del acusado para
qdue le juzguen sus tribunales, el
Gobierno à quien se haya dirigido
la demanda de extradicion podrä,
à Su arbitrio, entregarlo d unod u à
otro de dichos Gobiernos.
Articulo 4°
No tendräá lugar la extradicion si
el individuo reclamado por un Go-
bierno del Imperio Aleman, ha sido
Perseguido 0 encausado y absuelto,
5 Se halle aun procesado 6 ha sido
ya castigado en la Repüblica Oriental
del Uruguay, o si el individuo re-
clamado por el Gobierno de la Re-
püblica Oriental del Uruguay, ha
sido perseguido 0 encausado F’ab-
suelto, 6 estä aun procesado Gö ha
sido ya cCastigado en alguno de los
Estados del Imperio Aleman por el
mismo hecho eriminal que sirve de
motivo à la demanda de extradicion.
Si la persona reclamada por und
de los Gobiernos del Imperio Ale-
man Se halla encausada en la Re-
püblica Oriental del Uruguay, 6
vice- Versa, si la persona reclamada
Por el Gobierno de la Republica
Oriental del Uruguay se halla en-
Ccausada en unco de los Estados del
Imperio Aleman, por éötro crimen o
delito, se Suspenderá la extradicion
hasta due se termine la causa y
haya sufrido el delincuente la pena
due se le imponga.
Articulo 5%
La extradicion no se suspenderá
porque impida el cumplimiento de
obligaciones due el individuo re-