ARTICLE I19.
Lorsque des pécheurs au chalut
se trouvent en vue de pécheurs aux
filets dérivants ou à la ligne de
fond, ils deoivent prendre les
mesures nécessaires pour Cviter tout
Préejudice à ces derniers; en cas de
dommage, la responsabilité encourue
incombe aux chalutiers, à moins
qduils ne prouvent scit un cas de
force majeure, soit due la perte
Ssubie ne provient pas de leur faute.
ARTICLE 20.
Lorsque des fllets appartenant à
des pécheurs différents viennent à
se méler, il est défendu de les couper
sans le consentement des deux
Parties.
Toute responsabilité cesse si im-
Possibilité de séparer les filets par
Tautres moyens est prouvee.
ARTICLE 21.
Lorsquun bateau péchant aux
cordes croise ses lignes avec celles
d’'un autre bateau, il est défendu
à celui dui les leve de les couper,
à moeins de force majeure et, dans
Zce cas, la corde coupée doit étre
immédiatement renoue.
ARTICLE 22.
Sauf les cas de sauvetage et ceux
Prevus par les deux articles précé-
dents, il est défendu à tout pécheur
35
Artikel 19.
Wenn Fischer, welche das .Grund-
schleppnetz gebrauchen, in Sicht von
Fischern sich befinden, welche Treibnetze
oder Grundangeln gebrauchen, so müssen
sie alle erforderlichen Maßregeln er-
greifen, um jede Beeinträchtigung der
letzteren zu vermeiden; im Falle einer
Beschädigung fällt die Verantwortlichkeit
den Grundschleppnetzfischern zur Last,
sofern sie nicht nachweisen können, daß
der Schaden durch höhere Gewalt oder
sonst ohne ihre Schuld entstanden ist.
Artikel 20.
Wenn Netze, welche verschiedenen
Fischern zugehören, sich in einander
verwickeln, so ist es verboten, dieselben
ohne das Einverständniß beider Theile
zu zerschneiden.
Jede Verantwortlichkeit fällt jedoch
hinweg, wenn die Unmöglichkeit, die
Netze auf andere Art zu trennen, be-
wiesen wird.
Artikel 21.
Wenn ein Fischerfahrzeug, welches
mit Grundangeln fischt, seine Angel-
leinen mit denen eines anderen Fahr-
seugs kreuzt, so ist es demjenigen, der
ie Leinen aufnimmt, verboten, sie zu
zerschneiden, höhere Gewalt ausgenom-
men, in welchem Falle die zerschnittene
Angelleine unmittelbar darnach wieder
zusammengeknotet werden muß.
Artikel 22.
Abgesehen von den Fällen der Ber-
gung und den in den beiden vorigen
Artikeln vorgesehenen Fällen ist es jedem
12*