Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

jectera une certaine quantité de la 
Solution de sublimé. 
T’eau de cale ne sera pas déversce 
dans un port. 
Chapitre IV. 
Mesures de préservation du’i est 
recommandè de prendre à bord des 
navires au moment du départ, pen- 
dant la traversee et lors de Farriwee. 
Nota. La transmission de la peste 
Darait se faire par les excrétions des ma- 
lades (crachats, dGections), les produits 
morbides (suppuration des bubons, des 
anthrax, etc.) et, par suite, Par les linges, 
les vétements et les mains souillés. 
I. Mesures à prendre au point 
de départ. 
1%Le capitaine veillera à ne pas 
laisser embarquer les personncs su- 
spectes Tétre atteintes de la peste. 
I refusera d’accepter à bord les 
linges, hardes, objets de literie et 
1en général tous objets sales ou 
StlSpects. 
Les objets de literie, vẽtements, 
hardes, ete., ayant appartenu à des 
malades atteints de peste ne seront 
pas admis à bord. 
2° Avant Iembarquement, le na- 
vire sera mis dans un état de pro- 
Prete parfaite; au besoin il sera 
désinltecte. 
3°H est indispensable due T’eau 
potable embarquée à bord scit prise 
à une scurce qui soit à P’abri de 
toute contamination possible. 
L’eau n’expose à aucun danger 
si elle est distillée ou bouillie. 
120 
Raum mit Seewasser; sodann gießt 
man eine gewisse Menge Sublimatlösung 
hinein. 
Das Bilgewasser wird nicht in einem 
Hafen entleert. 
Kapitel IV. 
Vorschläge zu Sicherheitsmaßregeln 
an Bord der Schiffe bei der Abfahrt, 
während der Jahrt und bei der 
Ankunft. 
Anmerkung. Die Pest scheint durch die 
Absonderungen der Kranken (Lungenauswurf, 
Entleerungen), durch krankhafte Stoffe (Eiter 
der Bubonen, der Karbunkel r2c.) und in der 
Folge durch beschmutzte Wäsche, Kleider und 
Hände übertragen zu werden. 
I. Maßnahmen bei der Abfahrt. 
1. Der Kapitän hat darüber zu 
wachen, daß sich nicht Pestverdächtige 
einschiffen. Er weist von der Aufnahme 
an Bord zurück: Wäsche, abgetragene 
Kleider, Bettzeug und überhaupt alle 
schmutzigen und verdächtigen Gegen- 
stände. 
Bettzeug, Kleider, abgetragene Klei— 
dungsstücke 2c., welche Pestkranken ge- 
hört haben, werden nicht an Bord zu- 
gelassen. 
2. Vor der Einschiffung wird das 
Schiff in einen Zustand vollkommener 
Sauberkeit gebracht; im Nothfalle wird 
es desinfizirt. 
3. Es ist unerläßlich, daß das an 
Bord genommene Trinkwasser aus einer 
Quelle stammt, die vor jeder möglichen 
Verseuchung sicher ist. . 
Das Wasser bietet keine Gefahr, 
wenn es destillirt oder gekocht ist.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.