allemand les droits et les obligations
TLEsultant pour lui de cette convention.
Article 16.
La présente convention sera ratifice
et TLéchange des ratifications se tera
àa Berlin le plus töt possible.
En foi de quoiles Plénipotentiaires
ont signé la présente convention et
y ont apposeé le sceau de leurs armes.
Fait à Berlin, le 27 juin 1899.
(L. S.) v. Aichberger.
(L. S.) Lehmann.
(L. S.) Pannenberg.
(L. S.) Lycklama.
565
—.
trag entspringenden Rechte und Pflichten
auf das Deutsche Reich zu übertragen.
Artikel 16.
Der gegenwärtige Vertrag soll rati-
fizirt und der Austausch der Ratifi-
kations-Urkunden soll sobald als thun-
lich in Berlin bewirkt werden.
Dessen zu Urkund haben die Bevoll-
mächtigten den gegenwärtigen Vertrag
unterschrieben und mit ihren Insiegeln
versehen.
So geschehen Berlin, den 27. Juni
1899.
–– ——— ———„
Der vorstehende Staatsvertrag ist ratifizirt worden und die Auswechselung
der Ratifikations-Urkunden hat stattgefunden.
——;—⅝“"%¾—
(Nr. 2695.) Verordnung, betreffend die Inkraftsetzung der im §. 154 Abs. 3 der Gewerbe-
ordnung getroffenen Bestimmung. Vom 9. Juli 1900.
Wir Wilhelm, von Gottes Gnaden Deutscher Kaiser, König
von Preußen 22.
verordnen im Namen des Reichs, nach erfolgter Zustimmung des Bundesraths,
auf Grund des Artikel 9 Abs. 1 des Gesetzes, betreffend die Abänderung der Ge-
werbeordnung, vom 1. Juni 1891 (Reichs-Gesetzbl. S. 261), was folgt:
Die Bestimmung des §. 154 Abs. 3 der Gewerbeordnung tritt am
1. Januar 1901 mit der Maßgabe in Kraft, daß auf die dort bezeichneten Werk-
stätten mit Motorbetrieb, vorbehaltlich der Ausnahmen, welche der Bundesrath
zuläßt, die §§. 135 bis 138, 139a, 139b, sofern aber in diesen Werkstätten
in der Regel zehn oder mehr Arbeiter beschäftigt werden und es sich nicht um
Betriebe der Kleider= und Wäschekonfektion (§. 1 der Verordnung vom 31. Mai
Reichs= Gesetzbl. 1900. 91