—
tung besteht, direkte Eisenbahn-
Frachttarife hergestellt werden.
IV. — Der fünfte Absatz der Bestim-
mung zu Artikel 10 kommt in Wegfall.
Artikel 4.
Der gegenwärtige Zusatzvertrag soll
in Kraft treten mit Ablauf einer Frist
von sechs Monaten von dem Tage ab, an
dem die beiden vertragschließenden Teile
sich zu diesem Zwecke verständigt haben
werden. Das Inkrafttreten des gegen-
wärtigen Zusatzvertrags soll jedoch nicht
vor dem 1. Januar 1905 und nicht
nach dem 1. Juli 1906 erfolgen.
Nach der Inkraftsetzung des Zusatz-
vertrags soll der bestehende Handels-
und Zollvertrag vom 6. Dezember 1891
mit den durch den Zusatzvertrag herbei-
geführten Änderungen und Ergänzungen
bis zum 31. Dezember 1917 wirksam
bleiben.
Im Falle keiner der vertragschließenden
Teile zwölf Monate vor dem Eintritte
des letzteren Termins seine Absicht, die
Wirkungen des Vertrags aufhören zu
lassen, kundgibt, soll dieser nebst den
erwähnten Änderungen und Ergän-
zungen bis zum Ablaufe eines Jahres
von dem Tage ab gelten, wo ihn der
eine oder der andere der vertragschließen-
den Teile kündigt.
Artikel 5.
Der gegenwärtige Vertrag soll vor
seinem Inkrafttreten ratifiziert und die
Ratifikationsurkunden sollen sobald als
möglich ausgetauscht werden.
611
..
Telles en fera la demande pour
des marchandises donnant lieu
à un trafic dans la direction
indiquce.
IV. — Le einquième alinéa de la
disposition additionmelle à Tarticle 10
est supprimé.
AnricrE 4.
Le présent traité additionnel en-
trera en vigueur à LTexpiration T’un
delai de six mois à partir du jour
ou les deux Parties contractantes se
seront mises Taccord à cet eflet.
Lientree en vigueur du present traité
additionnel n’aura cependant pas
lieu avant le 17 janvier 1905, ni
après le 1 sjuillet 1906.
Apreès la mise en vigueur du traité
additionnel, le traité actucl de com-
merce et de douane conclu le 6 dé-
cembre 1891, avec les modifications
et additions y apportées par le traiteé
additionnel, produira ses ellets jus-
qu'au 31 décembre 1917.
Dans le cas ou aucune des Parties
contractantes n’aurait notilüs douze
mois avant Téchéance de ce terme
Son intention de faire cesser les eflets
du traité, ce dernier avec les modi-
fications et additions susdites con-
tinuera à étre obligatoire jusqu
Texpiration d’'une anné⅜e à partir du
Jour on Tune ou Tautre des Parties
contractantes Paura dénoncCé.
AnriczTE 5.
Le présent traité sera ratifiéc avant
sa mise en vigueur, et les ratilications
en seront éGchangées aussitoöt due
Dossible.