Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

étre appelés à se Scumettre comme 
Propriétaires, fermiers ou locataires 
d'immeubles. 
Ils seront dispensẽs également de 
toute fonction oflicielle obligatoire, 
judiciaire, administrative ou muni- 
cipale qduelconque. 
Article 6. 
Les Parties contractantes Fien- 
gagent à m’entraver nullement le 
commerce réciproque des deux Pays 
par des prohibitions à Timportation, 
à Texportation ou au transit. 
Des exceptions à cette règle, en 
tant du’elles soient applicables à 
tous les pays ou auf pays se trou- 
Vant dans des conditions identiques, 
ne pourront aAvoir lieu due dans les 
cas Suivants: 
1. dans des circonstances excep- 
tionnelles par rapport aux pro- 
Visions de guerre; 
2. pour des raisons de sürete 
publique; 
3. par é6gard à la police sanitaire 
et en vue de la protection des 
animaux ou des plantes utiles 
Contre les maladies, les insectes 
et Parasites nuisibles; 
4. en vue de Tapplication, aux 
marchandises étrangèeres, des 
Prohibitions ou restrictions ar- 
rétées par des lois intérieures 
à Iégard de la production in- 
térieure des marchandises simi- 
Ilaires, ou de la vente ou du 
transport à Pintérieur des mar- 
chandises similaires de produc- 
tion nationale. 
oder Mieter unbeweglicher Güter heran- 
gezogen werden können. 
Auch sollen sie von jedem zwangs- 
weisen Amtsdienst in der Rechtspflege, 
Staats= oder Gemeindeverwaltung be- 
freit sein. 
Artikel 6. 
Die vertragschließenden Teile ver- 
pflichten sich, den gegenseitigen Verkehr 
zwischen beiden Ländern in keiner Weise 
durch Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch- 
fuhrverbote zu hemmen. 
Ausnahmen, sofern sie auf alle oder 
doch auf alle diejenigen Länder ange- 
wendet werden, bei denen die gleichen 
Voraussetzungen zutreffen, können nur 
in folgenden Fällen stattfinden: 
1. in Beziehung auf Kriegsbedarf 
unter außerordentlichen Umständen; 
2. aus Rücksichten auf die öffentliche 
Sicherheit; 
3. aus Rücksichten der Gesundheits- 
polizei oder zum Schutze von Tieren 
oder Nutzpflanzen gegen Krankheiten 
und Schädlinge; 
4. zu dem Zwecke, um auf fremde 
Waren Verbote oder Beschrän- 
kungen anzuwenden, die durch die 
innere Gesetzgebung für die Er- 
zeugung, den Vertrieb oder die 
Beförderung gleichartiger einheimi- 
scher Waren im Inlande festgesetzt 
sind.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.