essentielles soumises à un droit
d'entrée y soient ajoutées;
c) les enveloppes et récipients
d'usage de toute sorte, couver-
tures de défense et de protec-
tion (baches) et autres moyens
Temballages, de méme, en-
souples, rouleaux en boeis et en
carton et autres objets de ce
genre, qui sont importés du
territore de lune des Parties
contractantes pour servir à lex-
portation de marchandises dans
le territoire de l’autre ou qui
sont réimportés du territoire de
Tautre après avoir servi Evi-
demment à Texportation.
Article 13.
Les droits interieurs, perçus pour
le compte de IEtat, des Communes
ou des corporations, qui grévent ou
grèveront la production, la fabrica-
tion ou la consommation T'un article
dans le territoire Tunc des Parties
contractantes, ne frapperont sous
aucun prétexte les produits de l’autre
Tune manière plus lforte ou plus
génante due les produits indigenes
de méme espece, ou, en cas d’ab-
sence de ceux-ei, due les produits
de la nation la plus favorisée.
En ce qui concerne les marchanu-
dises, indiquées au tarif ci-annexé C,
i. ne pourra étre prélevé de taxes
autres ou plus éelevées due celles
prévues dans les lois bulgares
du 20 janvier 1900, modifiée par
celles du 30 décembre 1903 et du
23 mars 1905, et du 31 janvier 1905,
due dans le cas ou les articles de
méme nature sont produits ou fa-
11
—–—
wesentliche, einem Einfuhrzoll unter-
liegende neue Teile zu denselben
hinzugefügt werden;
c) handelsübliche Umschließungen aller
Art, sowie Schutzdecken und andere
Verpackungsmittel, auch Webe-
bäume, Holz= und Papprollen und
dergleichen, die aus dem Gebiet
des einen der vertragschließenden
Teile in das des anderen zum
Zwecke der Ausfuhr von Waren ein-
geführt, oder, nachdem sie nachweis-
lich dazu gedient haben, aus dem
Gebiete des anderen wieder zurück-
gebracht werden.
Artikel 13.
Die für Rechnung des Staates, der
Gemeinden oder von Korporationen er-
hobenen inneren Abgaben, welche die
Herstellung, die Erzeugung oder den
Verbrauch einer Ware im Gebiete eines
der vertragschließenden Teile belasten
oder belasten werden, sollen unter keinem
Vorwande die Erzeugnisse des anderen
Teiles in stärkerer oder lästigerer Weise
treffen, als die einheimischen Erzeugnisse
der gleichen Art oder im Falle, daß
solche nicht vorhanden sind, die Erzeug-
nisse der meistbegünstigten Nation.
Was die im anliegenden Tarif C
aufgeführten Waren betrifft, so können
andere oder höhere Abgaben als die in
den bulgarischen Gesetzen vom 20. Januar
1900, abgeändert durch die Gesetze vom
30. Dezember 1903 und vom 23. März
1905, sowie im Gesetze vom 31. Januar
1905 vorgesehenen nur in dem Falle
erhoben werden, daß Artikel derselben
Art in Bulgarien erzeugt oder hergestellt
2•