— 227 —
Ceite adhésion sera notilice par
la Voie diplomatique au Gouverne-
ment de la Conledération Suisse, et
Par celui-Ei à tous les autres.
Elle emportera, de plein droit,
accession à toutes les celauses et ad-
mission à tous les avantages stipulés
Par la présente Convention, et pro-
duira ses ellets un mois apreès Tenvoi
de la notification faite par le Gou-
vernement de la Confedération suisse
aux autres Pays unionistes, à moins
du'une date postérieure Wait été indi-
duce par le pays adhérent.
AnricTE 16 bis.
Les pays contractants ont le droit
d’accéder en tout temps à la pré-
schte Convention pour leurs colonies,
Dossessions, dépendances et protec-
torats, ou pour certains Tientre eux.
IIs peuvent à## cet ellet scit faire
une declaration géenérale parladquelle
tontes leurs colonics, possessions, de-
Dendances et protectorats sont com-
pris dans Taccession, soit nommer
expressément ceux qui y sont com-
Pris, soit se borner à indiquer ceux
Aui n sont erxclus.
Cette déclaration sera#ncetifiéce par
écrit au Couvernement de la Con-
IEdration suisse, et par celui-ei à
tous les autres.
Les pays contractants pourront,
dans les mémes conditions, dlénoncer
la Convention pour leurs colonies,
Possessions, dépendances et protec-
torats, ou pour certains Tentre eux.
Dieser Beitritt ist auf diplomatischem
Wege der Regierung der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und von dieser den übri-
gen anzuzeigen.
Er hat mit voller Rechtswirkung den
Anschluß an alle Bestimmungen und die
Zulassung zu allen Vorteilen zur Folge,
welche in der vorliegenden Ubereinkunst
vereinbart sind und tritt einen Monat
nach der Absendung der Anzeige durch
die Regierung der Schweizerischen Eid-
genossenschaft an die übrigen Verbands-
länder in Kraft, sofern das beitretende
Land nicht einen späteren Zeitpunkt an-
gibt.
Artikel 16b.
Die vertragschließenden Länder haben
das Recht, der gegenwärtigen Uberein=
kunft jederzeit für ihre Kolonien, Be-
sitzungen, abhängigen Gebiete und Pro-
tektorate oder für einzelne von ihnen bei-
zutreten. '
Sie können zu diesem Zwecke entweder
eine allgemeine Erklärung abgeben, durch
die alle ihre Kolonien, Besitzungen, ab—
hängigen Gebiete und Protektorate in
den Beitritt einbegriffen werden oder aus-
drücklich diejenigen nennen, welche darin
einbegriffen sind, oder aber sich darauf
beschränken, diejenigen anzugeben, welche
davon ausgeschlossen sind.
Diese Erklärung soll schriftlich der Re-
gierung der Schweizerischen Eidgenossen-
schaft und wvon dieser ullen übrigen be-
kanntgegeben werden.
Die vertragschließenden Länder können
in gleicher Weise die Ulbereinkunft für
ihre Kolonien, Besitzungen, ubhängigen
Gebiete und Protektorate oder für ein-
zelne von ihnen kündigen.