Die Lokalbehörden dürfen nur dann ein-
schreiten, wenn die am Bord der Schiffe
vorkommenden Unordnungen der Art sind,
daß die Ruhe oder öffentliche Ordnung am
Lande oder im Hafen dadurch gestört wird,
oder wenn ein Landesangehöriger oder eine
nicht zur Schiffsmannschaft gehörige Person
betheiligt ist.
In allen anderen Fällen haben die ge-
dachten Behörden sich darauf zu beschränken,
den Konsuln, Vizekonsuln und Konsular-
Agenten auf Verlangen Beistand zu ge-
währen, wenn diese zur Verhaftung einer
in die Musterrolle eingetragenen Person
schreiten zu müssen glauben, um dieselbe
an Bord zurückzuführen oder in vorläufiger
Haft zu halten.
Art. 16.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln und Konsular=Agenten können die-
jenigen Seeleute und andere zur Mannschaft
gehörige Personen, welche vom Bord der
Handels= und Kriegsschiffe ihrer Nation auf
das Gebiet des andern Theils entwichen
sind, verhaften und an Bord oder in ihre
Heimath zurücksenden lassen.
Zu diesem Zwecke haben sie sich schriftlich
an die kompetente Lokalbehörde zu wenden
und durch die Schiffsregister oder Muster-
rollen, oder, wenn das Schiff schon abge-
gangen sein sollte, durch beglaubigte Ab-
schriften oder Auszüge aus diesen Doku-
menten nachzuweisen, daß die reklamirten
Personen wirklich zur Schiffsmannschaft ge-
hört haben.
Auf einen in dieser Art begründeten An-
trag darf die Auslieferung der Deserteure
nicht verweigert werden.
Auch soll den gedachten Konsularbeamten
jeder Beistand und jede Hülfe Behufs Auf-
suchung und Verhaftung solcher Deserteure
gewährt werden, letztere sollen auf den An-
trag und auf Kosten der Konsularbehörde in
125 —
Le Autorità locali non potranno in-
tervenire se non quando i disordini
che occorrano a bordo delle navi
siano di tal natura che perturbino la
tranquillitä o I ordine pubblico a terra
K nel porto, o duando una persona
del Paese, od estranca allo equipaggio,
tsi trovi implicata nei disordini.
In tutti gli altri casi le dette Auto--
rità si limiteranno a coadiuvare i Con-
soli, Vice-Consoli ed Agenti Consolari,
duando questi facciano domanda per
fare arrestare e rinviare a bordo, od
incarcerare provvisoriamente qualunque
individuo iscritto nel ruclo dell’ equi-
paggio, ogni volta che per qualche
motivo lo reputassero conveniente.
Art. 16°.
I Consoli Generali, Consoli, Vice-
Consoli ed Agenti Consolari potranno
fare arrestare e rinviare sia a bordo,
sia al loro paese, i marinari e qual-
siasi altra persona, che formi parte
dell’ equipaggio delle navi mercantili
ee da guerra della loro Nazione, che
avessero disertato sul territorio dell’
altro Stato.
Per tal fine dovranno indirizzarsie
Per iscritto alle Autoritä locali compe-
tenti e giustilicare, mediante esibizione
dei registri della nave o del ruclo dell'
equipaggio, ovvero se ill bastimento
fosse partito, mediante copia autentica
d estratto di tali documenti, che le
Persone reclamate formavano realmente
Parte dello equipaggio.
Sulla presentazione di tale richiesta
osi giustificata, non poträ negarsi la
consegna dei disertori.
Si presterä inoltre a detti Agenti Con-
solari ogni assistenza ed aiuto per la
ricerca e’ arresto di questi disertori, iQ
duali saranno tradotti e custoditi nelle
Carceri del Paese richiesta e spese dell'