innerhalb ihres Distriktes erscheinen, und
sie dürfen den Nachlaß oder den Erlös
für denselben den gesetzlichen Erben oder
deren Bevollmächtigten nicht früher aus-
antworten, als bis allen Verbindlichkeiten,
welche der Verstorbene im Lande ein-
gegangen sein könnte, Genüge geschehen
oder ein Jahr seit dem Tage der Bekannt-
machung des Todesfalles verstossen ist,
ohne daß ein Anspruch an den Nachlaß
geltend gemacht wurde.
Wenn an dem Wohnorte des Ver-
storbenen kein Konsul vorhanden ist, so
sollen die zuständigen Behörden selbst die-
jenigen geeigneten Maßregeln treffen,
welche in gleichem Falle hinsichtlich des
Vermögens der Angehörigen des Landes
getroffen werden würden, doch haben sie
dem nächsten Konsul oder Konsular-
Agenten sobald als möglich von dem
Todesfalle Nachricht zu geben, und ebenso
haben sie demselben die weiteren Amts-
handlungen von dem Augenblicke an zu
überlassen, wo er sich entweder selbst oder
in der Person eines Beauftragten am
Orte einfindet.
Die General-Konsuln, Konsuln, Vize-
Konsuln und Konsular-Agenten werden
als Vormünder der Waisen= und Minder-
jährigen ihres Landes angesehen werden,
und auf Grund dessen können sie alle
Sicherungsmaßregeln ergreifen, welche
deren persönliches Wohl und die Sorge
für deren Vermögen erheischt; sie können
letzteres verwalten und allen Obliegen-
heiten eines Vormundes sich unterziehen,
unter der Verantwortlichkeit, welche die
Gesetze ihres Landes bestimmen.
Artikel XXXI.
Den betreffenden General-Konsuln,
Konsuln und Vize-Konsuln oder Konsular-
Agenten steht die ausschließliche innere
Polizei über die Handelsschiffe ihres Landes
zu und die Ortsbehörden dürfen nicht
32
riödicos due se publiquen en la esten-
sion de su distrito, y no pDodrän ha-
cer entrega de la sucesion y de su
Producto d los herederos lejitimos
4 sus mandatarios, sino despues de
haber hecho satisfacer todas las deu-
das due el difunto pudiera tener con-
traidas en el pais, 6 hasta due haya
Pasado un afio de la fecha de la pu-
blicacion del fallecimiento, sin due
ninguna reclamacion hubiere sido pre-
sentada contra la sucesion.
Cuando no haya Cönsul en el
lugar en que estaba domiciliado el
dilunto, las autoridades competentes
harän por si mismas los propios ofl-
cios due en iguales casos harian con
los bienes de los naturales del pais;
pero deberün dar conocimiento del
fallecimiento acaecido al Cönsul 6
Aljente consular mas pröximo al lu-
gar, luego due sea posible, lo mismo
que deberän deferir las operaciones
ulteriores à este Cönsul 6 Ajente
consular desce el momento en qdue
see Presente por si 0 por medio de
algun delegado.
Los Cönsules generales, Cönsules,
Vice-Cönsules y Ajentes consulares
serän considerados como tutores de
los huérfanos y menores de su pais.
J ese titulo tomarän todas las me-
didas de conservacion due exija el
bien de sus personas y propiedades,
administrarän sus bienes y llenaran
todos los deberes propios de los tuto
res, bajo la responsabilidad estable-
cida por las leyes de su pais.
Articulo XXX l.
Los Cönsules gencrales, Cönsules
UVice-Cönsules 6 Ajentes consularcs
respectivos, estarän encargados esclu-
sivamente de la policia interior de
los buques de comercio de su pais,