kein Vorrecht und keine Beguͤnstigung
zugestanden werden soll, welche nicht in
gleicher Weise den Schiffen des anderen
zukaͤmen, indem der Wille der Hohen
vertragenden Theile dahin geht, daß
auch in dieser Beziehung ihre Schiffe
auf dem Fuße einer vollkommenen Gleich-
stellung behandelt werden sollen.
Artikel 3.
Die Staatsangehörigkeit und Trag-
fahigkeit der Schiffe soll beiderseitig nach
den jedem Theile eigenthümlichen Ge-
setzen und Reglements, auf Grund der
durch die zuständigen Behörden den Ka-
pitainen, Schiffspatronen und Schiffern
gusgefertigten. Papiere anerkannt wer-
en.
Die Erhebung der Schifffahrtsab-
HLaben soll gegenseitig, nach der Wahl
des Schiffsführers, entweder nach der
in den obengenannten Papieren angege-
benen Tragsahigkeit oder nach dem, in
dem Hafen, in welchem das Schiff sich
befindet, üblichen Vermessungsverfahren
erfolgen.
Artikel 4.
Alle Erzeugnisse und andere Han-
delsgegenstände, deren Einfuhr oder Aus-
fuhr auf Nationalschiffen in den Staa-
ten des einen der Hohen vertragenden
Theile gesetzlich stattfinden darf, sollen
auch auf den Schiffen des anderen
Theiles daselbst eingeführt oder von dort
ausgeführt werden dürfen.
Die auf den Schiffen des einen oder
des anderen Theiles in die beiderseirigen
Häfen eingeführten Waaren sollen da-
selbst zum Verbrauch, zum Durchgange
oder zur Wiederausfuhr deklarirt, oder
—imi nach dem Belieben des Eigen-
thümers oder seiner Machthaber zur
Niederlage gebracht werden können, und
zwar Alles dies, ohne höheren Magazin-
454
Tune des Hautes Parlies Ccontractantes
aucun privilege, ni aucune faveur
qui ne le soit également aux na-
vires de l'autre: la volonté des Hautes
Parties contractantes étant, que sous
ce rapport aussi, leurs baàtiments
soient traités sur le pied d'une par-
fkaite égalité.
Arlicle 3.
La nalionalité et la capacitée des
navires seront admises, de part ei
Tautre. dapres les lois ct reglements,
Parliculiers ächaque partic, aumoyen
Hjies documents, delivrés par les
Autorites compelentes aux capitaines,
Patrons et bateliers.
La perception des droits de na-
vigalion se fera respectivement au
choix du capitaine soitl dapres le
chiflre de tonnage inscrit sur les
documents sus- mentionnés, soit
Tapreês le mode de jaugeage usité
ans le port ou se trouve le nayire.
Article 4.
Tous les produits et autres objets
de commerce dont Pimportation ou
Texportation pourra léegalement avoir
lieu dans les Elats de lhune des
Ilautes Parlies contraclantes Par na-
vires nationauz, pourront également
betre imporlés ou en alre exportés
par des navires de lautre Puissance.
Los marchandises importees dans
les ports des deuz Parties par des
navires de Tune ou de lautre Puis-
sancc, pourront y eire livrées à la
consommation, au transit ou à la
r#exportation, ou enfin atre mises
en entrepöt, au gré du propricthire
on de ses ay#untscause, le tout sans
eire assujetties à des droits de mmna-