Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIII. Jahrgang, 1912. (23)

E 286 20 
Les procès verbaux de la commission 
technique et ceux des agents d’abornement 
ne seront définitifs qu'’après ratification des 
deuxf gouvernements. 
Article 5. 
Les présents éCchanges de territoires sont 
faits dans les conditions on ces territoires se 
comportent au moment de la conclusion du 
présent accord, c'est à dire à charge par les 
deux gouvernements de respecter les conces- 
sions publiques et particulières qui ont pu 
Gtre consenties par chacun d’eux. Les deux 
gouvernements se communiqueront le texte 
des actes par lesquels ces concessions ont été 
accordées. 
Le Gouvernement allemand est substitusé 
au Gouvernement de la République françuise 
dans tous les avantages, droits et obligations 
résultant des actes dont il est parlé ci-dessus 
au regard des sociétés concessionaires qdui 
passeront sous la Ssouveraineté, l’autorité et 
la juridiction de I’Etat allemand. Une con- 
vention spéciale règlera I’application des dis- 
positions ci-dessus. 
II en sera de meme pour I’Etat français 
au regard des concessions qui seraient situées 
dans les territoires qui passeront sous sa 
souveraineté, son autorité et sa juridiction. 
Article 6. 
Le Gouvernement allemand n’apportera 
aucun obstacle à I’exploitation, à F’entretien 
et aux travaux de réparation et de réfection 
de la ligne félégraphique française existant 
actuellement le long de l'Oubanghi et qui 
restera francaise sur son parcours au travers 
du territoire allemand. Les autorités alle- 
mandes pourront transmettre leurs communi- 
cations par cette ligne dans des conditions 
dui seront réglées ultérieurement. 
Article 7. 
Si le Gouvernement français désire con- 
tinuer au travers du territoire allemand un 
chemin de fer entre le Gabon et le Moyen 
Congo et entre cette dernière colonie et I°'Ou- 
banghi Chari, le Gouvernement allemand n’y 
mettra pas obstacle. Les études ainsi due les 
travaux se poursuivront suivant les arrange- 
ments qui seront faits le moment venu entre 
les deux gouvernements, le Gouvernement 
allemand se réservant de faire connaitre s’yil 
voudrait prendre une part dans UD’exécution 
de ces travaux sur son territeire. 
Sile Gouvernement allemand désire con- 
tinuer sur le territoire français un chemin de 
Die Protokolle der technischen Kommission 
und der mit der Grenzvermarkung beauftragten 
Beamten sollen erst nach Ratifikation durch beide 
Regierungen definitive Gültigkeit erlangen. 
Artikel 5. 
Die gegenwärtigen Gebietsaustauschungen er- 
folgen unter den Verhältnissen, unter denen die 
betreffenden Gebiete sich zur Zeit des Abschlusses 
der gegenwärtigen Vereinbarung befinden, das 
heißt unter der Verpflichtung für beide Regierungen, 
die etwa von einer derselben bewilligten öffent- 
lichen und privaten Konzessionen zu achten. Beide 
Regierungen werden sich den Wortlaut der Ur- 
kunden mitteilen, durch die diese Konzessionen 
verliehen worden sind. 
Die Deutsche Regierung tritt in alle Vorteile, 
Rechte und Verbindlichkeiten der Französischen 
Regierung ein, die sich aus den vorerwähnten 
Urkunden hinsichtlich der Konzessionsgesellschaften 
ergeben. Diese treten unter die Staatshoheit, 
Staatsgewalt und Gerichtsbarkeit des Deutschen 
Reichs. Eine besondere Übereinkunft wird die 
Anwendung der fraglichen Bestimmungen regeln. 
Dasselbe gilt für den Französischen Staat 
hinsichtlich der Konzessionen, die etwa in den 
Gebieten belegen sind, die an seine Staatshoheit, 
Staatsgewalt und Gerichtsbarkeit übergehen. 
Artikel 6. 
Die Deutsche Regierung wird der Ausbentung 
sowie der Unterhaltung und den Ausbesserungs- 
und Erneuerungsarbeiten an der längs des Ubangi 
laufenden französischen Telegraphenlinie kein 
Hindernis in den Weg legen. Dieselbe bleibt 
auf ihrem Verlaufe durch deutsches Gebiet fran- 
zösisch. Den deutschen Behörden wird die Be- 
nutzung der Linie unter später festzusetzenden 
Bedingungen freistehen. 
Artikel 7. 
Wenn die Französische Regierung durch das 
deutsche Gebiet eine Eisenbahn zwischen Gabun 
und Mittel-Kongo und zwischen dieser letzteren 
Kolonie und dem Ubangi-Schari fortzuführen 
wünscht, so wird die Deutsche Regierung dem 
nichts in den Weg legen. Die Vorstudien und 
Arbeiten werden gemäß den zur gegebenen Zeit 
zwischen beiden Regierungen zu treffenden Ver- 
einbarungen erfolgen, wobei die Deutsche Re- 
gierung sich vorbehält, anzugeben, ob sie sich an 
der Ausführung dieser Arbeiten auf ihrem Ge- 
biete zu beteiligen wünscht. 
Wenn die Deutsche Regierung eine in Kamerun 
bestehende Eisenbahn durch das französische Gebiet
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.