W 287 20
fer établi au Cameroun, le Gouvernement fran-
cais n’'y mettra pas obstacle. Les études
ainsi que les travaux se poursuivront suivant
les arrangements qui seront faits le moment
venu entre les deux gouvernements, le Gou-
vernement français se réservant de faire con-
naitre s'il voudrait prendre une part dans
Pexécution de ces travaux sur Son territeire.
Article 8.
Le Gouvernement Impérial cèdera à bail
au Gouvernement français, dans des conditions
à déterminer dans un acte spécial, et en bor-
dure sur la Bé6noué, le Mayo Kébi et en dechn
dans la direction du Logone, des terrains à
choisir en vue de Il’itablissement de postes de
ravitaillement et de magasins destinés à con-
stituer une route d’stapes.
Chacun de ces terrains, dont la longueur
sur le fleuve aux hautes eaux devra étre au
plus de 500 metres, aura une superficie qui
ne pourra pas dépasser cinquante hectares.
L'emplacement de ces terrains sera fixé sui-
vant la disposition des lieux.
Si dans I’avenir le Gouvernement frangçais
voulait établir entre la Bénoué et le Logone,
au dessus ou au dessous du Mayo Kébi, une
route ou une voie ferrée, le Gouvernement
Impérial n’y ferait pas obstacle. Le Gouverne-
ment allemand et le Gouvernement français
sentendront sur les conditions dans lesquelles
Ibce travail pourrait étre accompli.
Article 9.
L'Allemagne et la France, désirant affirmer
leurs bons rapports dans leurs possessions de
I1 °Afrique Centrale, s’engagent à n’élever aucun
Ouvrage fortifiéc le long des cours d'’eau qui
doivent servir à la navigation commune. Cette
Prescription ne s'appliquera pas aux ouvrages
de simple süreté destinés à abriter les postes
contre les incursions des indigenes.
Article 10.
Les Gouvernements allemand et francais
s’entendront pour les travaufx à exécuter en
vue de faciliter la circulation des bateaufx et
embarcations sur les cours d'’eau dont la na-
vigation leur sera commune.
Article 11.
En cas d’arret de la navigation sur le
Congo ou I'’Oubanghi, la liberté de passage
sera assurée à I’Allemagne et à la France
sur les territoires appartenant à L’autre nation,
aux points on ceux-ci toucheront ces fleuves.
fortzuführen wünscht, so wird die Franzäösische
Regierung dem nichts in den Weg legen. Die
Vorstudien und Arbeiten werden gemäß den zur
gegebenen Zeit zwischen beiden Regierungen zu
treffenden Vereinbarungen erfolgen, wobei die
Französische Regierung sich vorbehält, anzugeben,
ob sie sich an der Ausführung dieser Arbeiten
auf ihrem Gebiete zu beteiligen wünscht.
Artikel 8.
Die Kaiserliche Regierung wird an die Fran-
zösische Regierung unter den in einer besonderen
Abmachung festzusetzenden Bedingungen längs des
Benue und des Mayo Kébi sowie weiter in der
Richtung auf den Logone zu Grundstücke ver-
pachten, die im Hinblick auf die Errichtung von
Verproviantierungs= und Magazinstationen aus-
zuwählen sind und der Errichtung einer Etappen-
straße dienen sollen. Jedes dieser Grundstücke,
deren Länge am Flusse bei hohem Wasserstande
höchstens 500 Meter sein darf, soll einen 50 Hektar
nicht übersteigenden Flächeninhalt haben. Die
Lage dieser Grundstücke wird nach Maßgabe der
örtlichen Verhältnisse bestimmt werden.
Wenn die Französische Regierung künftig
zwischen dem Benue und dem Logone südlich
oder nördlich des Mayo Kébi eine Straße oder
eine Eisenbahn anzulegen wünscht, so würde die
Kaiserliche Regierung dem nichts in den Weg
legen. Die Deutsche und die Französische Re-
gierung werden sich über die Bedingungen ver-
ständigen, unter denen die Arbeiten ausgeführt
werden könnten.
Artikel 9.
In dem Wunsche, ihre guten Beziehungen in
ihren zentralafrikanischen Besitzungen zu bekräf-
tigen, verpflichten sich Deutschland und Frank-
reich keine Befestigungen längs der Wasserläufe
anzulegen, die der gemeinsamen Schiffahrt dienen
sollen. Diese Vorschrift hat keine Anwendung zu
finden auf bloße Sicherheitsanlagen zum Schutze
der Stationen gegen Einfälle der Eingeborenen.
Artikel 10.
Die Deutsche und die Französische Regierung
werden sich über die Arbeiten verständigen, die
auszuführen sind, um den Verkehr der Schiffe
und Boote auf den Wasserläufen zu erleichtern,
auf denen die Schiffahrt ihnen gemeinschaftlich
zusteht.
Artikel 11.
Bei Einstellung der Schiffahrt auf dem Kongo
oder dem Ubangi erhalten Deutschland und Frank-
reich das Recht des freien Ubertritts auf die der
anderen Nation gehörigen Gebiete an den Stellen,
wo dieselben diese Ströme berühren.