G 907 20
verstanden hat hierbei keine der beiden Mächte
über die Geschäftsführung der anderen eine Kon-
trolle auszuüben.
Artikel 14.
Die auf dem abgetretenen Gebiete dem Staate
gehörenden unbeweglichen Sachen werden der
neuen Staatsgewalt in demjenigen Zustande über-
geben werden, in dem sie sich vor dem Wechsel
der Staatshoheit befanden.
Artikel 15.
Die beiden Regierungen werden die Frage
prüfen, ob und unter welchen Bedingungen die
Silbermünzen, die vor dem 12. März 1912 in
den ausgetauschten Gebieten gesetzlichen Kurs
hatten, bis zu einem durch gemeinsame Verein-
barung festzusetzenden Zeitpunkt weiter in Zahlung
genommen werden können.
Artikel 16.
Die Gouverneure der beiden Kolonien werden
sich gegenseitig Verzeichnisse zustellen, aus denen
die erteilten Bewilligungen zur Einfuhr und zum
Tragen von Feuerwaffen in den ausgetauschten
Gebieten ersichtlich sind.
Artikel 17.
Die französische Regierung wird der deutschen
Regierung sobald als möglich, jedenfalls aber vor
dem 1. Januar 1913 zwei möglichst vollständige
Sammlungen der Journaug und Bulletins officiels
der im Verbande von Französisch-Aquatorial-
Afrika stehenden Kolonien seit Anbeginn über-
mitteln; ein gleiches wird der Generalgouverneur
von Französisch-Aquatorial-Afrika gegenüber dem
Gouverneur von Kamerun tun; außerdem werden
diese Druckschriften der deutschen örtlichen Ver-
waltungsbehörde gleichzeitig mit den Archiven
auf den Hauptstationen übergeben werden, die
sie bereits besitzen. Der Generalgouverneur von
Französisch-Aquatorial-Afrika wird dem Gouver-
neur von Kamerun diese Stationen rechtzeitig
namhaft machen.
Die deutsche Regierung wird ihrerseits der
französischen Regierung sobald als möglich und
jedenfalls vor dem 1. Jannar 1913 zwei mög-
lichst vollständige Sammlungen des Amtsblattes
für das Schutzgebiet Kamerun seit Anbeginn
übermitteln; ein gleiches wird der Gouverneur
von Kamerun gegenüber dem Generalgonverneur
von Französisch-Aquatorial-Afrika tun; außerdem
werden diese Druckschriften der französischen ört-
lichen Verwaltungsbehörde gleichzeitig mit den
Archiven in dem Posten Bongor übergeben werden.
Artikel 18.
Um der deutschen Regierung die lbbersicht
über die grundrechtlichen Verhältnisse in den
deuxf Puissances n'excercera un contröle sur
la gestion de Pautre.
Article 14.
Les immeubles appartenant à IEtat sur
le territoire cédé seront remis à lautorité
nouvelle dans Il’élat ou üls se trouvaient avant
le changement de souveraineté.
Article 15.
Les deux Gouvernements ECxamineront la
qduestion de savoir si les monnaies d'argent
ayant respectivement cours légal, avant le
12 mars 1912 dans les territoires échangés
peuvent continuer à y stre acceptées, et dans
duelles conditions, pendant un délai qui serait
à déterminer d’'un commun accord.
Article 16.
Les Gouverneurs des deux Colonies se
communiqueront réciproquement un état faisant
ressortir les autorisations délivrées pour
introduction d’'’armes à feu et pour port d’armes
à feu dans les territoires SCchangés.
Article 17.
Le Gouvernement français remettra au
Gouvernement allemand le plus töt possible
et en tout cas avant le 1°# janvier 1913 deux
collections aussi complètes due possibles des
journaux et bulletins, officiels des colonies du
groupe de Afrique Equatoriale française, de-
puis Iorigine; 1 sera procédé de, méme par
le Gouverneur Général de I’Afrique Equatoriale
francaise à I’égard du Gouverneur du Came-
roun; de plus ces mémes documents seront
remis à Pautorité locale allemande, avec les
archives, dans les postes qui en disposent
déià et qdui seront indiqués en temps utile
par le Gouverneur général de I’Afrique Equa-
toriale française au Gouverneur de Cameroun.
Le Gouvernement allemand, de son c646
remettra au Gouvernement français le plus
töot possible et en tout cas avant le 1 janvier
1913 deux collections aussi compleètes due
possible du „Amtsblatt für das Schutzgebiet
Kamerunk.
I1 sera procédé de méme pour le Gouver--
neur de Cameroun à I’égard du Gouverneur
général de I’Afrique Equatoriale française; de
plus, ces mémes documents seront remis à
I’autorité locale française, avec les archives,
dans le poste de Bongor.
Article 18.
De manière à permettre au Gouvernement
allemand d’'avoir I'état de la propriété foncicère