Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIII. Jahrgang, 1912. (23)

G 907 20 
verstanden hat hierbei keine der beiden Mächte 
über die Geschäftsführung der anderen eine Kon- 
trolle auszuüben. 
Artikel 14. 
Die auf dem abgetretenen Gebiete dem Staate 
gehörenden unbeweglichen Sachen werden der 
neuen Staatsgewalt in demjenigen Zustande über- 
geben werden, in dem sie sich vor dem Wechsel 
der Staatshoheit befanden. 
Artikel 15. 
Die beiden Regierungen werden die Frage 
prüfen, ob und unter welchen Bedingungen die 
Silbermünzen, die vor dem 12. März 1912 in 
den ausgetauschten Gebieten gesetzlichen Kurs 
hatten, bis zu einem durch gemeinsame Verein- 
barung festzusetzenden Zeitpunkt weiter in Zahlung 
genommen werden können. 
Artikel 16. 
Die Gouverneure der beiden Kolonien werden 
sich gegenseitig Verzeichnisse zustellen, aus denen 
die erteilten Bewilligungen zur Einfuhr und zum 
Tragen von Feuerwaffen in den ausgetauschten 
Gebieten ersichtlich sind. 
Artikel 17. 
Die französische Regierung wird der deutschen 
Regierung sobald als möglich, jedenfalls aber vor 
dem 1. Januar 1913 zwei möglichst vollständige 
Sammlungen der Journaug und Bulletins officiels 
der im Verbande von Französisch-Aquatorial- 
Afrika stehenden Kolonien seit Anbeginn über- 
mitteln; ein gleiches wird der Generalgouverneur 
von Französisch-Aquatorial-Afrika gegenüber dem 
Gouverneur von Kamerun tun; außerdem werden 
diese Druckschriften der deutschen örtlichen Ver- 
waltungsbehörde gleichzeitig mit den Archiven 
auf den Hauptstationen übergeben werden, die 
sie bereits besitzen. Der Generalgouverneur von 
Französisch-Aquatorial-Afrika wird dem Gouver- 
neur von Kamerun diese Stationen rechtzeitig 
namhaft machen. 
Die deutsche Regierung wird ihrerseits der 
französischen Regierung sobald als möglich und 
jedenfalls vor dem 1. Jannar 1913 zwei mög- 
lichst vollständige Sammlungen des Amtsblattes 
für das Schutzgebiet Kamerun seit Anbeginn 
übermitteln; ein gleiches wird der Gouverneur 
von Kamerun gegenüber dem Generalgonverneur 
von Französisch-Aquatorial-Afrika tun; außerdem 
werden diese Druckschriften der französischen ört- 
lichen Verwaltungsbehörde gleichzeitig mit den 
Archiven in dem Posten Bongor übergeben werden. 
Artikel 18. 
Um der deutschen Regierung die lbbersicht 
über die grundrechtlichen Verhältnisse in den 
deuxf Puissances n'excercera un contröle sur 
la gestion de Pautre. 
Article 14. 
Les immeubles appartenant à IEtat sur 
le territoire cédé seront remis à lautorité 
nouvelle dans Il’élat ou üls se trouvaient avant 
le changement de souveraineté. 
Article 15. 
Les deux Gouvernements ECxamineront la 
qduestion de savoir si les monnaies d'argent 
ayant respectivement cours légal, avant le 
12 mars 1912 dans les territoires échangés 
peuvent continuer à y stre acceptées, et dans 
duelles conditions, pendant un délai qui serait 
à déterminer d’'un commun accord. 
Article 16. 
Les Gouverneurs des deux Colonies se 
communiqueront réciproquement un état faisant 
ressortir les autorisations délivrées pour 
introduction d’'’armes à feu et pour port d’armes 
à feu dans les territoires SCchangés. 
Article 17. 
Le Gouvernement français remettra au 
Gouvernement allemand le plus töt possible 
et en tout cas avant le 1°# janvier 1913 deux 
collections aussi complètes due possibles des 
journaux et bulletins, officiels des colonies du 
groupe de Afrique Equatoriale française, de- 
puis Iorigine; 1 sera procédé de, méme par 
le Gouverneur Général de I’Afrique Equatoriale 
francaise à I’égard du Gouverneur du Came- 
roun; de plus ces mémes documents seront 
remis à Pautorité locale allemande, avec les 
archives, dans les postes qui en disposent 
déià et qdui seront indiqués en temps utile 
par le Gouverneur général de I’Afrique Equa- 
toriale française au Gouverneur de Cameroun. 
Le Gouvernement allemand, de son c646 
remettra au Gouvernement français le plus 
töot possible et en tout cas avant le 1 janvier 
1913 deux collections aussi compleètes due 
possible du „Amtsblatt für das Schutzgebiet 
Kamerunk. 
I1 sera procédé de méme pour le Gouver-- 
neur de Cameroun à I’égard du Gouverneur 
général de I’Afrique Equatoriale française; de 
plus, ces mémes documents seront remis à 
I’autorité locale française, avec les archives, 
dans le poste de Bongor. 
Article 18. 
De manière à permettre au Gouvernement 
allemand d’'avoir I'état de la propriété foncicère
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.