G 119 20
expected to read in the preamble to the pro-
cess verbal that a court martial was con-
stituted consisting of between 10 or 12 officers
whose manes were given — but according to
these documents Lothaire and Henry were
the Court-judges and executioners! Really
Stokes's offences are made to appear mere
light errors-compared to Lothaire’'s action.
Stokes offences so far as proved by
Lothaire's witnesses amount tor
1d. Sclling powder, percussion caps about
100 muskets. 1 Double barreled gun and
60 cartridges, and about a dozen or so of
Sniders.
2. Buying ivory, say ten tons, and smugg-
ling it out of the Congo State.
3. Holding communication with Kibonge —
a fugitive from justice, and olfering to
assist his flight out of the country.
These are illegal and penal offences, it is
true, but upon the surrender and submission
of Stokes, they appear trivial in comparison
to the awful punishment inflicted on him.
observe Lothaire qduotes article 1 of the
decree of March 1892, and articele 28 of the
Military Code but there is a higher law than
either of these — I mean the Treaty between
the British Government and the Congo State.
I beg to refer you the articles 5 and 6 of the
Treaty, and to artiele 19 of the General Act
of the Berlin Conference, and as the Brussels
Act repealed „all previous Conventions“, 1
refer you to its artiche V which says that
„organizers and abettors of slave hunting
shall be kept without other formality at the
disposal of the tribunals competent to try
them“.
There is only one tribunal competent to
try a white man, and that is at Boma — Where
the Consuls reside.
If British journalists have any idea of
these facts — of course that is the view they will
take — and the consequences of this preeipi-
tate act of Lothaire's will be serious and hu-
miliating. All well-wishers of the State have
been in hopes that Lothaire’s action would be
justilied by the documents we understood were
on their way to Europe. But il these are all
the documents yvou have I am bound to say
that Lothaire's Conduct is utterly indefensible.
Had Stokes been contumacious, attempted to
defend his camp, and defied arrest there
would have been justilication in shooting him,
but he not only quietly obeyed the order of
arrest, but by this statement signed by him
he also offered to place all his propertx at the
disposal ol ihe State. Then for Lothaire to
hang him after his submission seems to me
worse even then if he had erept into his tent
and cut his throat.
I am going to America in accordance with
#a deceision taken soon after the eleetion. I sail
to-lmorrow, and so Ishall not becalled
upon to try and defend an aect
whieh I heartily condemn'). Had
Lothaire put him in chains, few would have
had much sympathy with the prisoner, but
as Stokes appears to be a victim of a rash
and unjustifiable act ol tyranny, he is more.
likely to be held up as a martyr. Stokes' sta-
tement is sure to excite pitT when published.
I am surprised also that the authorities
at Brussels have not tried to tone down the
arbitrary conduct of Lothaire. Extracts from
Stokes’ diary showing by his own statements
the number of rifles, and amount of ammu-
nition sold, and the extent of his dealings with
Kibonge might have lessened the horror that.
is now sure to be left.
I write these lines to you privatly and con-
fidentially, and I1 can only hope that the jour-
nalists over here may not take the view I am
constrained to take in the privaty of cor-
respondence with a friend.
With best regards I am
VLours very faithfull
S.) HBenry M. Stanley.
A Mons. Liebrichts, Secretary of the Interior,
cte. etc.
Anlage V.
Im Hinblick auf die bei Gelegenheit des Pro-
zesses Lothaire von der Staatsanwaltschaft und
von der Verteidigung gegen die Verwaltung
von Deutsch-Ostafrika erhobenen Anschuldigungen,
hegen die Bestimmungen der Brüsseler Akte in
bezug auf den Waffen= und Munitionsverkauf an
die Eingeborenen verstoßen zu haben, ist es von
Interesse, aus den Akten der Brüsseler Kolonial-
verwaltung ersehen zu können, wie dieselbe sich
bis in die neueste Zeit über die Brüsseler Akte
hinweggesetzt hat und wie begründet die von der
Congo Reform Association gegen die belgische
Verwaltung in dieser Beziehung erhobenen Vor-
würfe waren.
Dossier 23—789. Auszug aus einem
Schreiben des Ministers des Auswärtigen Da-
*) Man sieht hieraus, daß Stanley die Reise nach
Amerika offenbar absichtlich unternahm, um der ihm
sehr unbequemen Vernehmung und Aussage vor Gericht
aus dem Wege zu gehen.