Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXVII. Jahrgang, 1916. (27)

G 158 20 
In diesem solle er sich westlich vom 30. Meri- 
dian möglichst nahe am 5. Parallel festsetzen. 
„La prescription formelle vous est faite de 
vous y maintenir, duelle que soit Topposition 
du'éventuellement vous pourriez rencontrer. 
En cas de difficulté, vous invoquerez les 
instructions précises qui vous sont données, et 
Hléclarez qdue vous en référcz au Gouvernement 
de I’Etat. La fermeté de votre attitude ne se 
Hdépartira naturellement pas d'une grande 
courtoisie dans la forme." 
Die auf 12 Weiße und 450 Soldaten ver- 
stärkte Expedition ging nun daran, diese empfan- 
genen Befehle mit aller Beschleunigung auszu- 
führen. Wie dies geschah, würde zu weit führen, 
hier näher auszuführen. Die beifolgende Karte Nr. 4 
erläutert ohne weiteres, wie die Mission Lemaire 
das bis dahin völlig unbekannte Gebiet erforschte 
und immer neue Stationen anlegte. Die Haupt- 
sorge war, den Engländern in der Okkupation 
des westlich vom 30. Meridian gelegenen Gebietes 
zuvorzukommen und -se créer les droits de premier 
occupante. Der Generalgouverneur berechtete 
am 12. August 1904 aus Boma, daß Lemaire 
„ta très bien saisi due le but de sa mission est 
de provoquer un arbitrage. Je erois toutefois 
fort douteux due les autoritées Anglo-Egyp. 
tiennes adoptent, Surplace, cette manière 
de voir et je pense due M. Lemaire devra faire 
face, sous peu, à une situation trös grave. Je 
désirerais done savoir, le plus töt possible, si 
au cas on M. Lemaire se verrait attaqucs et 
ou il ferait appel à nos forces de I’Enclave et 
de la Colonie de renfort, Lles Commandants de 
ces unités pourraient envoyer à son secours 
une korte partie de leur troupes. II est indis- 
pPensable due je puisse les renseigner nette- 
ment à ce sujet.“ 
Auch Lemaire sah sich angesichts der wachsenden 
Schwierigkeiten seiner Lage und weil überall dort, 
wo er Posten einrichtete, sudanesische Truppen in 
der Nähe ebenfalls Stationen aufmachten und die 
Eingeborenen zu beeinflussen suchten, ihm keine 
Nahrungsmittel mehr zu liefern, genötigt, tele- 
graphisch über Boma anzufragen, ob er, falls er 
angegriffen werden würde, kräftigen Widerstand 
leisten solle. Am 13. Januar 1905 bemerkte der 
König dazu: -Je pense du’il faut répondre affir- 
mativement aux questions.s 
Die englischen Offiziere benahmen sich aber so 
vorsichtig, daß es einstweilen nicht zum offenen 
Bruch kam. Vielmehr erzielte Lemaire mit dem 
Major Boulnois am 8. März 1905 eine Ver- 
ständigung, nach der die augenblickliche Situation 
unverändert bleiben, daß die anglo--ägyptische 
Regierung die Verwaltung des streitigen Gebietes 
  
behalten, daß die wissenschaftliche Expedition Le- 
maire ihre bereits errichteten Posten Iré, Meridi 
(Bel Air), Mangé, Ma-iwa und Wô aufrecht- 
erhalten könne, um ihre Beobachtungen fortzu- 
setzen, daß die englische Verwaltung den freien 
Verkehr der Mission Lemaire mit den in der 
Umgebung der genannten Stationen lebenden 
Eingeborenen und den Verkehr der Stationen 
untereinander nicht hindern werde, daß aber das 
Abkommen für beide Regierungen nicht bindend sei. 
Dieses Arrangement erkannte der König aber 
nicht an. Er ließ den Nachfolger Lemaires, 
dessen Dienstzeit inzwischen abgelaufen war, Leut. 
Paulis, wissen, daß snous voulons administrer 
selon nos lois et reglements tout ce qui est 
au Sud du 5e parallèle. Denn inzwischen hatte 
der König sich zu einem Gewaltstreiche entschlossen, 
der dem Faß den Boden ausschlagen sollte. Am 
31. Mai 1905 hatte das Bulletin officiel des 
Kongostaates, Nr. 5, 1895, folgendes Königliche 
Dekret veröffentlicht: 
Distriet de PUele. — Territoires y rattachés. 
Léopold II, Roi des Belges. 
Souverain de I’Etat Indépendant du Congo, 
A tous présents et à venir, Salut: 
Vu les droits acquis par I’Etat Indépendant 
du Congo sur certains points dans le bassin 
du Nil à la suite notamment de ses occupations 
et de ses traités avec les chefs du pays; 
Considérant qu'il y a lieu de déterminer 
spécialement les conditions de l’administration 
de ceux de ces territoires compris dans le 
bassin conventionnel du Congo jusqu'à ce due 
la complöte application de I'Arrangement du 
12 mai 1894 ait été réglée; 
Sur la proposition de Notre Secrétaire 
dGd'’Etat, nous avons déecrété et décrétons: 
Article 1. 
Les territoires occupés par I’Etat dans le 
bassin du Nil, au Sud du be parallle Nord, 
sont rattachés au district de Tele. 
Article 2. 
Les décrets, ordonnances et règlements de 
IEtat leur sont applicables. 
Artiele 3. 
Notre Secrétaire d’Etat est chargé de T’exé- 
cution du présent décret. 
Donné à Ems, le 31 mai 1905. 
Léopold. 
Par le Roi-Souverain: 
Au nom du Seerétaire d'’Etat: 
Les Secrétaires Généraux, Chevalier de 
Cuvelier. H. Droogmans. Liebrechts. 
Paulis wurde angewiesen, mit den englischen 
örtlichen Behörden aus eigener Initiative über
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.