XIX
gerechnet, in Kraft bleiben. Im Falle kei-
ner der. beiden Hohen vertragenden Theile
zwölf Monate vor dem Ablauf des gedach-
ten Zeitraums seine Absicht, die Wirkungen
des Vertrags aufhören zu lassen, kundge-
geben haben sollte, so bleibt derselbe in
Geltung bis zum Ablauf eines Jahres von
dem Tage ab, an welchem der eine oder
der andere der Hohen vertragenden Theile
denselben gekündigt hat.
Wenn jedoch vor Ablauf des oben be-
zeichneten Zeitraums der Zollverein sich auf-
lösen sollte, so treten die in dem gegen-
wärtigen Vertrage enthaltenen wechselseitigen
Verpflichtungen gleichzeitig mit den Zoll-
vereins-Verträgen außer Kraft.
Die Hohen vertragenden Theile bebalten
sich die Befugniß vor, nach gemeinsamer
Verständigung in diesen Vertrag jederlei
Abänderungen aufzunehmen, welche mit dem
Geiste und den Grundlagen desselben nicht
im Widerspruche stehen, und deren Nützlich=
keit durch die Erfahrung dargethan werden
moͤchte.
Er findet auf jeden deutschen Staat An-
wendung, welcher später dem Zollverein
beitritt.
Artikel 33.
Gegenwärtiger Vertrag soll zwei Monate
nach dem Austausch der Ratifikations-Urkunden
in Kraft treten.
Die Ratifications-Urkunden sollen in Ber-
lin, und zwar sobalr als möglich, ausge-
tauscht werden.
fications. Dans le cas ou aucune des
Hautes Parties contractantes W’aurait noti-
sié, douze mois Avant la fin de ladite
période, son intention d’en faire cesser
les effets, le traite demeurera obligatoire
jusqu'a l’expiration d’une année, à partir
du jour on P’une ou l’autre des Hautes
Parties contractantes aura dénoncé.
Toutesois, si avant l’'échéance de la
période susmentionnée le Zollverein venait
à Se dissoudre, les engagements réci-
proques contenus dans le présent traité
perdront leur force obligatoire eu même
temps que les traités constitutifs du Zoll-
verein.
Les Hautes Parties contractantes se
réservent la laculté Tintroduire d'un com-
mun accord dans ce traité toutes modi-
fications qui ne seraient pas en oppo-
sition avec son esprit ou ses principes
et dont Futilité serait démontrée par bex
Périence.
Il sera étendu à tout Etat allemand
dui viendrait ultérieurement à faire partie
du TDollverein.
Article 33.
Le présent traité entrera en vigueur
deux mois aprés I'échange de ses rati-
lcations.
Les ratilications seront Schangées à
Berlin dans le plus brei delai possible.