Artikel 1.
Zwischen der deutschen Postverwal-
tung und der spanischen Postverwaltung
soll ein regelmäßiger Austausch von
gewöhnlichen Briefen,
Korrespondenzkarten,
rekommandirten Briefen und anderen
rekommandirten Gegenständen,
Zeitungen und anderen Drucksachen,
Waarenproben,
Handels- oder Geschäftspapieren und
Manuskripten
stattfinden.
Der Austausch soll erfolgen in ge-
schlossenen Briefpacketen auf dem Wege
durch Frankreich, oder auf dem Wege
durch Frankreich und Belgien.
Die Briefpackete sollen stets auf dem
schnellsten Wege befördert werden. Soll-
ten mehrere Wege die gleiche Beschleu-
nigung darbieten, so bleibt der absen-
denden Verwaltung die Wahl des Weges
überlassen.
Die beiderseitigen Postverwaltungen
behalten sich vor, diejenigen Postanstalten
und Eisenbahn-Postbüreaus zu bezeichnen,
welche die gegenseitige Ueberlieferung der
Korrespondenzen zu bewirken haben.
Artikel 2.
Die Kosten für den Transit durch
Frankreich, und eintretenden Falls durch
Belgien, hat jede Verwaltung für die
von ihr abgesandten Briefpackete zu tragen.
Indeß soll die Gesammtheit der Transit-
kosten zunächst von derjenigen Verwal-
tung ausbezahlt werden, welche die gün-
stigsten Bedingungen von dem, den Transit
leistenden Lande erlangt hat, wogegen
die andere Verwaltung den Betrag zu
erstatten hat, welcher für die von at
abgesandten Briefpackete entfällt.
138
Articulo 1.
Entre la Administracion de correos
de Alemania y la Administracion de
correos de Espafla habrá un cambio
periödico y regular de:
Cartas ordinarias,
Tarjetas postales,
Cartas certificadas y demas clases
de correspondencia certificade,
Periodicos y otros impresos,
Muestras de comercio,
Papeles de comercio ö de nego-
cios y manuscritos.
El cambio se verificarä en pliegos
cerrados bien sea por la via de Fran-
cia, 6 bien por la via de Franeia y
Belgica.
Los pliegos se dirigirän siempre
por la via mäs räpida; pero, en el
caso de qdue varias vias ofrezcan
igual rapidez, la Administracion re-
mitente tendrá la eleccion de la wia.
Las Administraciones de los dos
Paises se reservan designar las ofi-
cinas fljas y las oficinas ambulantes,
Por cuya mediacion se trasmitirá
reciprocamente la correspondencia.
Articulo 2.
Los gastos de tränsito al través
de Francia y eventualmente al travées
de Belgica, serän sufragados por cadan
Administracion con arreglo 4 los
envios que haya electuado. Sin
emmbargo, la totalidad de los gastos
de tränsito serf satisfecha por la
Administracion, duc haya obtenido
del pais intermedio condiciones mas
favorables, debiendo la otra Admi-
nistracion reintegrarle el importe de
los gastos due correspondan 4 los
Pliegos cerrados remitidos por ella.