Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

Artikel 1. 
Zwischen der deutschen Postverwal- 
tung und der spanischen Postverwaltung 
soll ein regelmäßiger Austausch von 
gewöhnlichen Briefen, 
Korrespondenzkarten, 
rekommandirten Briefen und anderen 
rekommandirten Gegenständen, 
Zeitungen und anderen Drucksachen, 
Waarenproben, 
Handels- oder Geschäftspapieren und 
Manuskripten 
stattfinden. 
Der Austausch soll erfolgen in ge- 
schlossenen Briefpacketen auf dem Wege 
durch Frankreich, oder auf dem Wege 
durch Frankreich und Belgien. 
Die Briefpackete sollen stets auf dem 
schnellsten Wege befördert werden. Soll- 
ten mehrere Wege die gleiche Beschleu- 
nigung darbieten, so bleibt der absen- 
denden Verwaltung die Wahl des Weges 
überlassen. 
Die beiderseitigen Postverwaltungen 
behalten sich vor, diejenigen Postanstalten 
und Eisenbahn-Postbüreaus zu bezeichnen, 
welche die gegenseitige Ueberlieferung der 
Korrespondenzen zu bewirken haben. 
Artikel 2. 
Die Kosten für den Transit durch 
Frankreich, und eintretenden Falls durch 
Belgien, hat jede Verwaltung für die 
von ihr abgesandten Briefpackete zu tragen. 
Indeß soll die Gesammtheit der Transit- 
kosten zunächst von derjenigen Verwal- 
tung ausbezahlt werden, welche die gün- 
stigsten  Bedingungen von dem, den Transit 
leistenden Lande erlangt hat, wogegen 
die andere Verwaltung den Betrag zu 
erstatten hat, welcher für die von at 
abgesandten Briefpackete entfällt. 
138 
Articulo 1. 
Entre la Administracion de correos 
de Alemania y la Administracion de 
correos de Espafla habrá un cambio 
periödico y regular de: 
Cartas ordinarias, 
Tarjetas postales, 
Cartas certificadas y demas clases 
de correspondencia certificade, 
Periodicos y otros impresos, 
Muestras de comercio, 
Papeles de comercio ö de nego- 
cios y manuscritos. 
El cambio se verificarä en pliegos 
cerrados bien sea por la via de Fran- 
cia, 6 bien por la via de Franeia y 
Belgica. 
Los pliegos se dirigirän siempre 
por la via mäs räpida; pero, en el 
caso de qdue varias vias ofrezcan 
igual rapidez, la Administracion re- 
mitente tendrá la eleccion de la wia. 
Las Administraciones de los dos 
Paises se reservan designar las ofi- 
cinas fljas y las oficinas ambulantes, 
Por cuya mediacion se trasmitirá 
reciprocamente la correspondencia. 
Articulo 2. 
Los gastos de tränsito al través 
de Francia y eventualmente al travées 
de Belgica, serän sufragados por cadan 
Administracion con arreglo 4 los 
envios que haya electuado. Sin 
emmbargo, la totalidad de los gastos 
de tränsito serf satisfecha por la 
Administracion, duc haya obtenido 
del pais intermedio condiciones mas 
favorables, debiendo la otra Admi- 
nistracion reintegrarle el importe de 
los gastos due correspondan 4 los 
Pliegos cerrados remitidos por ella.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.