— 393 —
wenn solche ohne Hinterlassung eines
Testaments oder ohne Namhaftmachung
von Testamentsvollstreckern verstorben
sind:
1) von Amts wegen oder auf Antrag
der betheiligten Parteien das beweg-
liche Vermögen und die Papiere des
Verstorbenen unter Siegel legen,
indem sie von der bevorstehenden
Handlung der zuständigen Orts-
behörde Nachricht geben, welche der-
selben beiwohnen und, wenn sie es
für passend hält, ihre Siegel mit
den von dem Konsul angelegten
kreuzen darf, und von da an wer-
den diese doppelten Siegel nur im
beiderseitigen Einverständniß abge-
nommen werden;
ein Verzeichniß des Nachlasses auf-
nehmen, und zwar in Gegenwart
der zuständigen Behörde, wenn diese
glaubt, zugegen sein zu sollen;
3) zum Verkauf der zum Nachlaß ge-
hörigen beweglichen Gegenstände nach
der Gewohnheit des Landes ver-
schreiten, sobald dieselben mit der
Zeit sich verschlechtern würden oder
der Konsul den Verkauf im Inter-
esse der Erben des Verstorbenen für
nützlich erachtet;
4) persönlich den Nachlaß verwalten
oder liquidiren, oder unter ihrer
eigenen Verantworlichtet einen Be-
vollmächtigten ernennen für die Ver-
waltung und Liquidirung des Nach-
lasses, beides, ohne daß die Orts-
behörde ihrerseits bei diesen neuen
Handlungen mitzuwirken haben soll.
Die gedachten Konsuln sind jedoch
verpflichtet, den Tod ihrer Landsleute in
einer der Zeitungen anzukündigen, welche
innerhalb ihres Distrikts erscheinen, und
sie dürfen den Nachlaß oder den Erlös
für denselben den gesetzlichen Erben oder
Reichs-Gesetzbl. 1872.
2
—
sus nacionales, muertos sin haber tes-
tado ni selalado ejecutores testamen-
tarios:
“. Poner los sellos, ya de oficio, ya
peticion de las partes interesadas
sobre los bienes muebles y pa-
peles del difunto, previniendo de
antemano de esta operacion à la
autoridad local competente, qdue
Podrä asistir 4 ella, y aun, si lo
juzga conveniente, eruzar con sus
sellos los puestos por el Cönsul;
)cdesde entonces estos dobles sellos
no serän quitados sino de acuerdo;
r—
2·. Estender tambien en presencia de
la autoridad competente, si ella
cree deber presenciarlo, el inven-
tario de la sucesion;
3. Hacer proceder, segun el uso del
pais, à la venta de los efectos
mobiliarios pertenecientes 4 la
sucesion, cuando dichos muebles
puedan deteriorarse por efecto del
tiempo, 6 due el Cönsul crea ütil
su venta 4& los intereses de los
herederos del di funto;
4°. Administrar 6 liquidar personal-
mente, 6 nombrar bajo su respon-
sabilidad un Agente para admi-
nistrar y Uquidar dicha suce-
sion, sin due por otra parte la
autoridad local haya de intervenir
een estas nuevas operaciones.
Pero dichos Cönsules estarün obli-
gados d baccr anunciar la muerte
de sus nacionales en uno de los pe-
riödicos due se publiquen en la esten-
sion de su distrito, y no podrän hacer
entrega de la sucesion y de su pro-
56