der Thatbestand, sowie die dar-
auf anwendbare strafgesetzliche
Bestimmung genau angegeben
ist, — insofern diese Schrift-
stücke in Urschrift oder in be-
glaubigter Abschrift, und zwar
in denjenigen Formen beige-
bracht sind, welche die Gesetz-
gebung des die Auslieferung
begehrenden Staates vorschreibt.
Die Anträge auf Ausliefe-
rung erfolgen im diplomatischen
Wege. Der Schriftwechsel und
die Verhandlungen können je-
doch je nach den Umständen des
einzelnen Falles unmittelbar
zwischen der bei der Ausliefe-
rung betheiligten Regierung des
Deutschen Reichs und den Kö-
nigreichen Schweden und Nor-
wegen stattfinden.
Art. 9.
In dringenden Fällen und
insbesondere, wenn Gefahr der
Flucht vorhanden ist, kann
eine jede der respektiven Re-
gierungen unter Berufung auf
das Vorhandensein eines Straf.
urtheils, eines Beschlusses auf
Versetzung in den Anklagestand
oder eines Haftbefehls in kür-
zester Weise, selbst auf telegra-
phischem Wege, die Verhaftung
des Verurtheilten oder Ange-
schuldigten beantragen und er-
wirken, unter der Bedingung,
daß das Dokument, auf dessen
Vorhandensein man sich berufen
hat, binnen einer Frist von sechs
Wochen nach der Verhaftung
beigebracht wird.
Art. 10.
Alle in Beschlag genommenen
Gegenstände, welche sich zur Zeit
der Festnahme im Besitze des
— 120
kor att dessa handlingar före-
tes i original eller bestyrkt
afskrift och i den form, som
den äterfordrandestatenslag-
stiltning föreskrifver. Fram-
ställningar om utlemnande
skola ske pädiplomatisk väg.
Skriftverlingen och under-
handlingarne kunna likväl
allt efter omständigheterna
uti hvanje särskildt fall ega
rum omedelbart mellan den.
af det tyska rikets regeringar,
som frägan rörer, och konun-
garikena Sverige och Norge.
Art. 9.
J trängande fall och isyn-
nerhet om Tymning är att be-
fara, kan hvar och en af
de respektive regeringarne,
under äberopande af ett
förhanden varande utslag,
beslut om försättande i an-
klagelsetillständ eller förord-
nande om häktning, ikortaste
form, ja äfven pä telegrafisk
väg, begära och erhälla den
dömdeseller anklagadeshäkt-
ning under vilkor att den
handling, hvars förhanden-
varo man äberopat, företes
inom en tid af sex veckor,
efter det hücktningen egt
rum.
Art. 10.
Allaibeslag tagna föremäl,
som vid häktandet befinna
Ssig iden äterfordrade perso-
febestemmelse, tforsaavidt
disse Dokumenter fremkom-
me in originali eller i bekra#f-
tet Afskrift samt i de Former,
som den reklamerende Stats
Lovgivning foreskriver. For-
langende om ODdlevering
fremsattes ad diplomatisk
Vei. Brevvexling og For-
handlinger kunne dog efter
Omstandighederne ved det
enkelte Tillielde ske direkte
mellem den af det Tyske Ri-
ges Regj eringer der er inter-
esseret i Udleveringen og
Kongerigerne Sverige og
Norge.
Art. 9.
J presserende Tilflde og
i Serdeleshed, naar Undvi-
gelse er at befrygte, kan
enhver af de respektive Re-
gjeringer under Paaberaa-
belse af Tilstedeve##e#relsen af
een Straffedom, en Beslutning,
hvorved Angjaldende sert-
tes i Anklagestand, eller af en
Arrestordre, paa korteste
Maade endog ad telegrafisk
Vei, forlange og udvirke den
Domfaldtes eller Anklagedes
Arrestation under Betingelse
af, at det Dokument, man har
paaberaabt sig, fremlægges
inden en Frist af sex bger
elter Arrestationen.
Art. 10.
Allc i Forvaring tagne
Gjenstande, Som betinde sig
i den reklamerede Persons.