Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1878. (12)

Aussitöt due le Prince aura éte institué, 
la nouvelle organisation sera mise en 
vigueur et la Principauté entrera en 
Pleine jouissance de son autonomie. 
Article VIII. 
Les traités de commerce et de 
navigation ainsi due toutes les con- 
ventions et arrangements conclus entre 
les Puissances étrangères et la Porte 
et aujourd’hui en vigucur sont main- 
tenus dans la Principauté de Bulgarie 
et aucun changement n#y sera apporté 
à Tégard d’aucune Puissance avant 
qu'elle n-y ait donné son consentement. 
Aucun droit de transit ne sera 
r#levé en Bulgarie sur les marchan- 
ises traversant cctte Principauté. 
Les nationaux et le commerce de 
toutes les Puissances y seront traités 
sur le pied d’'une parfaite égalité. 
Les immunités et priviléges des 
sujets ECtrangers ainsi due les droits de 
juridiction et de protection consulaires 
tels qu’ils ont été établis par les 
capitulations et les usages resteront 
een pleine vigueur tant qu’ils nN’auront 
Pas été modifiés du consentement des 
Parties intéressées. 
Article IX. 
Le montant du tribut annuel due 
la Principauté de Bulgarie paicra à 
la Cour Aweraine en le versant à la 
banque due la S. Porte désignera 
ultérieurement sera détermine par un 
accord entre les Puissances signataires 
du présent trait, à la fin dela premiere 
annce du fonctionnement dela nouvelle 
organisation. Ce tribut sera éEtabli 
sur le revenu moyen du territcoire de 
La Principauté. 
317 
Sobald der Fürst eingesetzt sein wird, soll 
die neue Organisation in Kraft treten und 
das Fürstenthum in den vollen Genuß 
seiner Autonomie gelangen. 
Artikel 8. 
Die Handels- und Schiffahrtsver- 
träge sowie alle sonstigen Uebereinkommen 
und Abmachungen, welche zwischen den 
auswärtigen Mächten und der Pforte 
abgeschlossen worden sind und sich zur 
Zeit noch in Kraft befinden, werden im 
Fürstenthum Bulgarien aufrechterhalten 
und keine Veränderung derselben darf 
gegenüber irgend einer Macht vorge- 
nommen werden, bevor diese nicht ihre 
Zustimmung dazu gegeben hat. 
Kein Durchgangszoll darf in Bul- 
garien von den durch dieses Fürstenthum 
gehenden Waaren erhoben werden. 
Die Angehörigen und der Handel 
aller Mächte sollen auf dem Fuße voll- 
kommener Gleichstellung behandelt werden. 
Die Immunitäten und Privilegien 
der fremden Unterthanen, sowie die kon- 
sularischen Gerichtsbarkeits- und Schutz- 
rechte, wie solche durch die Kapitulationen 
und Gebräuche eingeführt sind, sollen in 
voller Kraft bleiben, so lange sie nicht 
mit Zustimmung der dazu berufenen Be- 
theiligten abgeändert werden. 
Artikel 9. 
Die Höhe des jährlichen Tributes, 
welchen das Fürstenthum Bulgarien dem 
Oberherrlichen Hofe durch Zahlung an 
die von der Hohen Pforte später zu be- 
zeichnende Bank zu entrichten hat, wird 
durch Vereinbarung der Signatarmächte 
des gegenwärtigen Vertrages am Schlusse 
des ersten Jahres der Wirksamkeit der 
neuen Organisation bestimmt werden. 
Dieser Tribut wird nach dem mittleren 
Ertrage des Gebietes des Fürstenthums 
festgesetzt werden. 
61°
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.