—.
Bureau international, des proposi-
tions concernant le service des colis
Postaux.
2. Pour devenir definitives, ces
Propositions doivent réunir, Savoir:
a) L unanimité des suffrages, §il
Fagit de la modification des dis-
positions des articles 1, 2, 3. 4,
5, 6. 7, 8, 10, 11, 16, 17 et 18
de la présente Convention;
5) Les deux tiers des suffrages, Fil
Fagit de la modification des dis-
Positions de la présente Conven-
tion autres due celles des articles
Précités;
c) La simple majorité absolue. §i1l
Fagit de Tinterprétation des dis-
Positions de la presente Con-
vention.
3. Les résolutions valables sont
consacrees, dans les deux premiers
cas, par une declaration diplomatique,
et, dans le troisieme cas, par une
notification administrative, selon la
forme indiquse au dernier alinéa
de Tarticke 20 de la Convention
de IUnion postale universelle du
1° Juin 1878.
Anricrz 18.
1. La présente Convention sera
mise à execution le 1“ octobre 1881.
2. Elle sera ratifice aussitöt due
faire se pourra, et au plus tard le
1° Jjuillet 1881, et demeurera en
vigueur pendant un temps indéter-
miné; mais chaque partie contrac-
tante aura le droit de se retirer de
cette Convention moyennant un avis
Reichs= Gesetzbl. 1881.
Büreaus Vorschläge in Betreff des Aus-
tausches von Postpacketen zu unterbreiten.
2. Um gültig zu werden, müssen diese
Vorschläge erhalten:
a) Einstimmigkeit, wenn es sich um
Abänderungen der Bestimmungen
der Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
10, 11, 16, 17 und 18 der gegen-
wärtigen Uebereinkunft handelt;
b) zwei Drittel der Stimmen, wenn
es sich um die Abänderung anderer
Bestimmungen der gegenwärtigen
Uebereinkunft, als derjenigen der vor-
bezeichneten Artikel handelt;
c) einfache Stimmenmehrheit, wenn es
sich um die Auslegung der Bestim-
mungen der gegenwärtigen Ueber-
einkunft handelt.
3. Die gültigen Beschlüsse werden
in den beiden ersten Fällen durch eine
diplomatische Erklärung, im dritten Falle
durch eine Benachrichtigung im Ver-
waltungswege bestätigt, wobei die im
letzten Absatz des Artikels 20 des Welt-
postvertrages vom 1. Juni 1878 bezeichnete
Form zu beobachten ist.
Artikel 18.
1. Die gegenwärtige Uebereinkunft
soll am 1. Oktober 1881 zur Ausführung
gebracht werden.
2. Dieselbe soll sobald als möglich
und spätestens am 1. Juli 1881 ratifizirt
werden und auf unbestimmte Zeit in
Kraft bleiben; jeder der vertragschließenden
Theile hat indeß das Recht, von der
Uebereinkunft zurückzutreten, wenn die
Regierung des betreffenden Landes diese
15