Partient, et qwil sera, par consé-
qduent, Soumis aux lois et réègle-
ments, qui régissent les nationaux
dans le lieu de sa résidence, sans
due cependant cette obligation puisse
géner en rien Texercice de ses fonc-
tions, ni porter atteinte à PTinwiola-
bilité des archiwes consulaires.
ARTICLE VIII.
Les consuls-généraux, consuls et
vice-Consuls ou agents consulaires
des deux pays, pourront, dans
Texercice des pouvoirs dui leur sont
attribués, Sadresser aux autorités de
leur circonscription consulaire pour
réclamer contre toute infraction aux
traités ou conventions existant entre
les deux pays et contre tous abus
dont leurs nationaux auraient à se
Plaindre. Si leurs réclamations
n’étaient pas accueillies par Cces
autorites ils pourraient avoir recours,
à défaut Tun agent diplomatique
de leur pays, au Gouvernement de
TIEtat dans lequel ils résideraient.
ARTICLE IX.
Les consuls- gnéraux, consuls et
leurs chanceliers, ainsi que les vice-
consuls et agents consulaires des
deux pays auront le droit de rece-
Vvoir, Soit dans leur chancellerie,
s d0it au domicile des parties, soit à
bord des navires de leur nation,
les déeclarations due pourront avoir
à faire les capitaines, les gens de
Téquipage, les passagers, les négo-
ciants et tous autres sujets de leur
Pays. IIS seront également autorises
106
Gesetzen und Bestimmungen unterworfen
bleibt, welche an seinem Amtssitze für
die Landesangehörigen maßgebend sind;
es soll jedoch dadurch die Ausübung
seiner Amtsbefugnisse in keiner Weise
gehindert, noch die Unverletzlichkeit der
Konsulatsarchive gefährdet werden.
Artikel VIII.
Die Generalkonsuln, Konsuln und
Vizekonsuln oder Konsularagenten beider
Länder können in Ausübung der ihnen
zuertheilten Amtsbefugnisse sich an die
Behörden ihres Amtsbezirks wenden, um
gegen jede Verletzung der zwischen bei-
den Ländern bestehenden Verträge oder
Vereinbarungen, und gegen jede ihren
Landesangehörigen zur Beschwerde ge-
reichende Beeinträchtigung Einspruch zu
erheben. Wenn ihre Reklamationen
durch diese Behörden nicht berücksichtigt
werden, so können sie, in Ermangelung
eines diplomatischen Vertreters ihres Lan-
des, sich an die Zentralregierung des
Landes wenden, in welchem sie ihren
Amtssitz haben.
Artikel IX.
Die Generalkonsuln, Konsuln und ihre
Kanzler, sowie die Vizekonsuln und Kon-
sularagenten beider Linder haben das
Recht, in ihrer Kanzlei sowohl als auch
in der Wohnung der Betheiligten und
am Bord der Schiffe ihrer Nation die-
jenigen Erklärungen aufzunehmen, welche
die Schiffsführer, die Schiffsmannschaft,
die Passagiere, Handeltreibende und alle
sonstigen Angehörigen ihres Landes ab-
zugeben haben. Sie sind in gleicher
Weise befugt, als Notare die letztwilligen