leur emballage. Dans ce cas un
procès-verbal sera dressé et transmis
au Gouvernement du pays d'origine.
An-icr 9.
Les Etats contractants, afin de
faciliter leur communaute ’action,
F’engagent à se communiquer régu-
lierement, avec autorisation d’en
faire usage pour les publications
duils feront et Schangeront:
/les lois et ordonnances édictées
par chacun d’eux sur la matieère;
2°' les mesures prises en exéecution
des dites lois et ordonnances,
ainsi due de la présente Con-
vention;
3° le mode de fonctionnement des
Services organisés à Tintérieur
et aux frontières contre le phyl-
oxéGra, ainsi due des renseigne-
ments sur la marche du fléau;
4 toute découverte d’'une attaque
Phylloxérique dans un territoire
réputé indemne, avec indication
de Tétendue et, Fiil est possible,
des causes de Pinvasion. Cette
communication sera toujours
faite sans aucun retard;
5% une carte, avec échelle, qui sera-
dressée chaque année, pour la
détermination des surfaces in-
festées et des circonscriptions
rendues suspectes par le voi-
sinage de foyers Tinfection;
6° des listes dressées et tenues à
Jour des établissements, écoles
et Jardins horticoles ou bota-
niques qui sont soumis à des
131
packungsmaterial sofort an Ort und
Stelle durch Feuer vernichtet. Solchen-
falls ist ein Protokoll aufzunehmen
und der Regierung des Ursprungslandes
zuzustellen.
Artikel 9.
Behufs Förderung des Zusammen-
wirkens verpflichten sich die vertrag-
schließenden Staaten, sich, mit der Er-
mächtigung zum Gebrauch für die von
ihnen zu erlassenden und auszutauschen-
den Bekanntmachungen, regelmäßig ein-
ander mitzutheilen:
1. die von einem jeden derselben hin-
sichtlich des Gegenstandes erlassenen
Gesetze und Verordnungen;
2. die in Ausführung dieser Gesetze
und Verordnungen, sowie der gegen-
wärtigen Konvention getroffenen
Maßregeln;
3. die Art der Ausübung des im
Innern und an den Grenzen wegen
der Reblausgefahr eingerichteten
Dienstes, sowie die Nachrichten
über den Gang des Uebels;
4. jede Entdeckung des Auftretens der
Reblaus in einem bis dahin als
verschont angesehenen Gebiete mit
Angabe der Ausdehnung und,
wenn möglich, der Ursachen der
Einschleppung. Diese Mittheilung
wird stets unverzüglich erfolgen;
5. eine alljährlich anzufertigende, mit
Maßstab versehene Karte zur Dar-
stellung der angesteckten Boden-
flächen und der wegen der Nähe
von Ansteckungsherden verdächtigen
Bezirke;
6. im Laufenden zu erhaltende Ver-
zeichnisse derjenigen Gartenbau= oder
botanischen Anlagen, Schulen und
Gärten, welche regelmäßigen Unter-