Artikel 8.
Hinsichtlich des Betrages, der Sicher-
stellung und der Erhebung der Einfuhr-
und Ausfuhrzölle, sowie in Bezug auf
die Durchfuhr, die zollamtlichen Nieder-
lagen, die (örtlichen) Gebühren, die Zoll-
formalitäten, die Zollbehandlung und
Zollabfertigung, ferner in Bezug auf
die für Rechnung des Staates, einer
Gemeinde oder Korporation zur Hebung
gelangenden inneren Verbrauchsabgaben
und Akzisegebühren jeder Art verpflichtet
sich jeder der Hohen vertragschließenden
Theile, den anderen an jeder Begünsti-
gung, jedem Vorrecht und jeder Herab-
setzung in den Tarifen theilnehmen zu
lassen, welche einer von ihnen einer
dritten Macht gewährt haben sollte.
Ebenso soll jede späterhin einer dritten
Macht zugestandene Begünstigung oder
Befreiung sofort bedingungslos und ohne
weiteres dem anderen vertragschließenden
Theile zu statten kommen.
Artikel 9.
Als deutsche oder italienische Schiffe
sollen alle diejenigen angesehen werden,
welche nach den Gesetzen des Deutschen
Reichs als deutsche oder nach den italieni-
schen Gesetzen als italienische Schiffe an-
zuerkennen sind.
Artikel 10.
Waaren jeder Art und Herkunft,
welche in dem Gebiete des einen der
Hohen vertragschließenden Theile von
nationalen Schiffen zur Ein-, Aus-,
Durchfuhr oder auf Niederlagen gebracht
werden dürfen, können auch von Schiffen
des anderen Theiles ein-, aus-, durch-
geführt oder auf Niederlagen gebracht
werden, ohne andere oder höhere Zölle
entrichten und anderen oder größeren
Beschränkungen zu unterliegen, und mit
der Berechtigung auf dieselben Privilegien,
114
ARTICOLO 8.
Quanto all' ammontare, alla ga-
ranzia ed alla percezione dei diritti
d’importazione e d’esportazione, come
Per rispetto al transito, al deposito,
ai diritti locali ed alle formalita, al
trattamento ed alla spedizione in
dogana, e per quanto concerne i
diritti interni di consumo ele as-
sise di ogni specie, che fossero ris-
cossi per conto dello Stato, d un
Comune o d’ una corporazione, cias-
Ccunga delle Alte Parti contraenti NSim-
begna a far profittare altra d’ ogni
favore, d’ogni privilegio o ribasso
nelle tariffe che unqa di esse potesse
aver accordato ad una terza Potenza.
Del pari ogni agevolezza od im-
munità concessa più tardi ad una
terza Potenza sara estesa immediata-
mente, senza condizioni e di pieno
diritto, all altra Parte contraente.
Anricoro 9.
Saranno considerate navi tedesche
od italiane tutte quelle che saranno
riconosciute per navi tedesche se-
condo le leggi dell’ Impero tedesco
O navi italiane secondo le leggi
italiane.
Anricoro 10.
Tutte le merci di qualsivoglia
natura e provenienza, la cui im-
Portazione, esportazione, transito o
deposito potranno aver luogo, nel
territorio dell una delle Alte Parti
contraenti, per mezzo di nawi nazio-
nali, potranno esservi ugualmente
I##imnportate, esportate, passare in tran-
Sito od essere messe in deposito, per
mezzo di navi dell’ altra Parte, senza
essere sottoposte ad altri o pin forti
diritti di dogana ne ad altre o pin