Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1883. (17)

Gebiet sie ihren Amtssitz haben, sollen 
von Verpflichtungen zum öffentlichen 
Dienste, sowie von jern rein persön- 
lichen Steuer oder Auflage befreit sein. 
Falls sie jedoch in dem Gebiete, in 
welchem sich ihr Amtssitz befindet, Grund- 
stücke besitzen, oder Handel oder Ge- 
werbe betreiben, sind sie, insoweit nicht 
die im Artikel 14 des gegenwärtigen 
Vertrages zugestandenen Befreiungen 
Platz greifen, in Bezug auf die Grund- 
stücke, den Handel oder das Gewerbe 
den gleichen Lasten und Abgaben unter- 
worfen, wie die Landesangehörigen. 
In allem übrigen sind sie den Gesetzen 
des Landes unterworfen, in welchem sie 
ihren Amtssitz haben. 
Artikel 21. 
Die Konsularbeamten der beiden ver- 
tragschließenden Theile können den Bei- 
stand der Ortsbehörden beanspruchen, 
um die Verfügungen in Vollzug zu 
setzen, welche sie in amtlicher Eigenschaft 
zur Wiederherstellung der Ordnung an 
Bord von Handelsschiffen erlassen, sowie 
ferner, um Personen, welche zur Mann- 
schaft oder Besatzung der Kriegs- oder 
Handelsschiffe desjenigen Theils, von dem 
sie ernannt sind, gehören, sobald die- 
selben von einem der gedachten Schiffe 
entwichen sind, aufzusuchen, festzunehmen 
und in sicheren Gewahrsam zu bringen. 
Zu diesem Zweck haben sie sich schrift- 
lich an die zuständige Behörde zu wenden 
und durch Vorlegung der Schiffsregister, 
der Musterrolle oder anderer amtlicher 
Schriftstücke nachzuweisen, daß die ver- 
folgten Personen zur Schiffsmannschaft 
oder Besatzung gehören. Auf das in 
vorstehender Weise begründete Ersuchen 
soll die Auslieferung nicht verweigert 
260 
tante en cuyo territorio residan, 
estarän exentos del servicio püblico 
compulsivo y de toda contribucion 
6 impuesto puramente personal. 
Pero si dichos fuüncionarios poseyesen 
en el territorio donde residen, bienes 
ralces, 6 ejerciesen algun comercio 
industria, estarän para esos bienes, 
industria 6 comercio, sujetos à las 
mismas cargas 6 impuestos que los 
nacionales, en tanto que no se trate 
de las excepciones especificadas en 
el articulo XIV de este Tratado. En 
todo lo demas estarän sujetos à las 
leyes del pais de su residencia. 
Articulo XXlI. 
Los funcionarios consulares de 
ambas Partes contratantes, podrän 
requerir la asistencia de las auto- 
ridades locales para hacer cumplir 
las determinaciones due dictaren en 
ejercicio de sus atribuciones, con 
objeto de restablecer el örden á 
bordo de los buques mercantes 
Ccomo igualmente para buscar, apre- 
hender y arrestar en caso de deser- 
cion, à las personas pertenecientes 
la tripulacion 6 guarnicion de los 
buques de guerra 6 mercantes del 
als due representan. Con tal fin, 
tendrän due dirigirse por escrito à 
la autoridad competente y probarän 
con la exhibicion de los registros 
de los buques, rol de la tripulacion 
¼U otros documentos oficiales, que 
10s individuos reclamados hacian 
Parte de dicha tripulacion 6 guar- 
nicion. Justificado asi la demanda, 
no se rehusarä la entrega. Luego
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.