Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1883. (17)

— 283 
Schlußprotokoll. 
Im Begriff, zur Vollziehung der Ueber- 
einkunft zu schreiten, welche behufs gegen- 
seitiger Gewährleistung des Schutzes von 
Werken der Literatur und Kunst unterm 
heutigen Tage zwischen Deutschland und 
Frankreich abgeschlossen worden ist, 
haben die unterzeichneten Bevollmäch- 
tigten die nachstehenden Erklärungen 
und Vorbehalte verlautbart: 
1. Da nach den Bestimmungen der 
deutschen Reichsgesetzgebung die Dauer 
des gesetzlichen Schutzes gegen Nachdruck 
und Nachbildung bei anonymen oder 
pseudonymen Werken in Deutschland 
auf dreißig Jahre nach dem Erscheinen 
beschränkt ist, es sei denn, daß jene 
Werke innerhalb dieser dreißig Jahre 
unter dem wahren Namen des Urhebers 
eingetragen werden, so wird verabredet, 
daß es den Urhebern der in einem der 
beiden Länder erschienenen anonymen 
oder pseudonymen Werke, oder deren 
gesetzlich berechtigten Rechtsnachfolgern 
freistehen soll, sich in dem anderen Lande 
die Wohlthat der normalen Dauer des 
Rechtes auf Schutz dadurch zu sichern, 
daß sie während der obenerwähnten 
dreißigjährigen Frist ihre Werke unter 
ihrem wahren Namen in dem Ursprungs- 
lande nach Maßgabe der daselbst gelten- 
den gesetzlichen oder reglementarischen 
Vorschriften eintragen oder deponiren 
lassen. 
2. Die zur Einfuhr erlaubten Bücher, 
welche aus einem der beiden Länder 
kommen, sollen in dem anderen Lande 
auch fernerhin, sowohl zum Eingange, 
Protocole de Cloture. 
  
Au moment de procêéder à la signa- 
ture de la Convention pour la ga- 
rantie réciproque de la protection 
des deuvres de litterature ou Tart, 
conclue à la date de ce jour entre 
IAllemagne et la France, les Pléni- 
potentiaires soussignés ont énoncé 
les déclarations et réserves suivantes: 
1“ Aux termes de la Igislation 
de IEmpire allemand, la durée de 
la protection légale contre la contre- 
facon ou la reproduction illicite 
étant, pour les ouvrages anonymes 
ou pseudonymes, limitée en Alle- 
magne à trente années à partir de 
la publication, à moins que lesdits 
ouvrages ne soient, dans les trente 
ans, enregistrés Sous le vrai nom 
de Tauteur, il est entendu qdue les 
auteurs d’oeuvres anonymes ou pseu- 
donymes publiées dans Pun des deux 
Pays, ou leurs ayants-Cause Iégale- 
ment autorisés, auront la faculté de 
Sassurer dans lautre pays le béné- 
fice de la durée normale du droit 
de protection, en faisant, dans le 
delai de trente ans ci-dessus men- 
tionné, enregistrer ou déposer leurs 
bOeuvres sous leur Véritable nom dans 
le pays Torigine, Suivant les lois 
Ou réglements en vigueur dans ce 
pays. 
2° Les livres Timportation lieite, 
venant de Tun des deux pays, con- 
tinueront à eétre admis dans Tautre, 
tant à Tentrée du’au transit direct
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.