ARTICLE 2.
Les Stipulations de Tarticle 1
Fappliqueront également aux 4di-
teurs d’oeuvres publiées dans Tun
des deux pays et dont Tauteur ap-
Partiendrait à une nationalité tierce.
ARTICLE 3.
Les mandataires légaux ou ayants-
cause des auteurs, éditeurs, traduc-
teurs, compositeurs, dessinateurs,
Peintres, sculpteurs, graveurs, ar-
chitectes, lithographes etc. jouiront
reciproquement et à tous Ggards des
mémes droits due ceux que la pré-
sente Convention accorde aux au-
teurs, editeurs, traducteurs, com-
Positeurs, dessinateurs, peintres,
sculpteurs, graveurs, architectes et
lithographes eux-mémes.
ARTICLE 4.
Sera réciproquement licite la pu-
blication, dans l’un des deux pays,
dextraits ou de morceaux entiers
d’'un ouvrage ayant paru pour la
Première fois dans l’autre, pourvu
due cette publication soit Spéciale-
ment appropriée et adaptée pour
Tenseignement, ou qu’elle ait un
caractère scientifique.
Sera également licite la publica-
tion réciproque de ehrestomathies
composées de fragments d’ouvrages
de divers auteurs, ainsi due Tinser--
tion, dans une chrestomathie ou
dans un ouvrage original publié
dans l'um des deux Pay’s, d'un Ccrit
entier de peu Tétendue publié dans
Tautre.
-195-
Artikel 2.
Die Bestimmungen des Artikels 1
sollen auch Anwendung finden auf die
Verleger solcher Werke, welche in einem
der beiden Länder veröffentlicht sind und
deren Urheber einer dritten Nation an-
gehört.
Artikel 3.
Die gesetzlichen Vertreter oder Rechts-
nachfolger der Urheber, Verleger, Ueber-
setzer, Komponisten, Zeichner, Maler,
Bildhauer, Kupferstecher, Architekten,
Lithographen u. s. w. sollen gegenseitig
in allen Beziehungen dieselben Rechte
genießen, welche die gegenwärtige Ueber-
einkunft den Urhebern, Verlegern, Ueber-
setzern, Komponisten, Zeichnern, Malern,
Bildhauern, Kupferstechern, Architekten
und Lithographen selbst bewilligt.
Artikel 4.
Es soll gegenseitig erlaubt sein, in
einem der beiden Länder Auszüge oder
ganze Stücke eines zum ersten Male in
dem anderen Lande erschienenen Werkes
zu veröffentlichen, vorausgesetzt, daß diese
Veröffentlichung ausdrücklich für den
Schul= oder Unterrichtsgebrauch bestimmt
und eingerichtet oder wissenschaftlicher
Natur ist.
In gleicher Weise soll es gegenseitig
erlaubt sein, Chrestomathien, welche aus
Bruchstücken von Werken verschiedener
Urheber zusammengesetzt sind, zu ver-
öffentlichen, sowie in eine Chrestomathie
oder in ein in dem einen der beiden
Länder erscheinendes Originalwerk eine
in dem anderen Lande veröffentlichte
ganze Schrift von geringerem Umfange
aufzunehmen.
41*