-
commerce du 14 Novembre 1877
concernant les exceptions à l’enga-
gement de n’empécher le commerce
réciproque entre les deux pays par
aucune prohibition d’importation,
Texportation ou de transit, le para-
graphe ainsi concçu
a) pour le tabac sous toutes ses
formes, le sel, la poudre
sera remplacé par le paragraphe
Ssuivant:
a) pour les monopoles de TEtat.
Anriche 2.
Les deux tarifs A et B jeoints
à la convention de commerce du
14 Novembre 1877 et qui y sont
mentionnés dans Tarticle VIII sont
remplacés par les tarifs A et B
annexés à la présente Convention.
ARTICIE 3.
Pour le cas et pour autant que
la Roumanie, pendant la durée de
la convention de commerce du
14 Novembre 1877, conclurait ou
renouvellerait avec une nation tierce
au delà du 10 Juillet 1891 un traité
ou un arrangement commercial quel-
conque la convention de commerce
précitée telle qufelle est actuellement
modifice continuera ses effets de
plein droit et pour la méme durée
que le traite ou arrangement sus-
mentionnés.
ARTICIE 4.
La présente Convention sera rati-
fiéce et les ratifications en seront
Gchangées à Bucarest le plutöt
Possible.
214
vember 1877 festgesetzten Bestimmungen,
betreffend die Ausnahmen von der Ver-
pflichtung, den gegenseitigen Verkehr
zwischen beiden Ländern durch keinerlei
Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhr-
verbot zu hemmen, wird an Stelle des
Absatzes
a) bei Taback in allen seinen Formen,
Salz und Schießpulver
gesetzt:
a) für Staatsmonopole.
Artikel 2.
An Stelle der im Artikel VIII der
Handelskonvention vom 14. November
1877 bezeichneten, derselben beigefügten
Tarife A und B treten die der gegen-
wärtigen Konvention beigefügten Ta-
rife A und B.
Artikel 3.
Wenn und insoweit Rumänien wäh-
rend der Geltungsdauer der Handels-
konvention vom 14. November 1877
über den 10. Juli 1891 hinaus mit
einer dritten Nation einen Vertrag oder
ein Handelsabkommen irgend welcher
Art abschließen oder erneuern sollte, soll
die erwähnte Handelskonvention mit den
in der gegenwärtigen Konvention fest-
gesetzten Modifikationen von selbst und
für die gleiche Dauer verlängert gelten.
Artikel 4.
Die gegenwärtige Konvention soll
ratifizirt und die Ratifikations-Urkunden
sollen sobald als möglich in Bukarest
ausgetauscht werden.