Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1887. (21)

- 
commerce du 14 Novembre 1877 
concernant les exceptions à l’enga- 
gement de n’empécher le commerce 
réciproque entre les deux pays par 
aucune prohibition d’importation, 
Texportation ou de transit, le para- 
graphe ainsi concçu 
a) pour le tabac sous toutes ses 
formes, le sel, la poudre 
sera remplacé par le paragraphe 
Ssuivant: 
a) pour les monopoles de TEtat. 
Anriche 2. 
Les deux tarifs A et B jeoints 
à la convention de commerce du 
14 Novembre 1877 et qui y sont 
mentionnés dans Tarticle VIII sont 
remplacés par les tarifs A et B 
annexés à la présente Convention. 
ARTICIE 3. 
Pour le cas et pour autant que 
la Roumanie, pendant la durée de 
la convention de commerce du 
14 Novembre 1877, conclurait ou 
renouvellerait avec une nation tierce 
au delà du 10 Juillet 1891 un traité 
ou un arrangement commercial quel- 
conque la convention de commerce 
précitée telle qufelle est actuellement 
modifice continuera ses effets de 
plein droit et pour la méme durée 
que le traite ou arrangement sus- 
mentionnés. 
ARTICIE 4. 
La présente Convention sera rati- 
fiéce et les ratifications en seront 
Gchangées à Bucarest le plutöt 
Possible. 
214 
vember 1877 festgesetzten Bestimmungen, 
betreffend die Ausnahmen von der Ver- 
pflichtung, den gegenseitigen Verkehr 
zwischen beiden Ländern durch keinerlei 
Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhr- 
verbot zu hemmen, wird an Stelle des 
Absatzes  
a) bei Taback in allen seinen Formen, 
Salz und Schießpulver 
gesetzt: 
a) für Staatsmonopole. 
Artikel 2. 
An Stelle der im Artikel VIII der 
Handelskonvention vom 14. November 
1877 bezeichneten, derselben beigefügten 
Tarife A und B treten die der gegen- 
wärtigen Konvention beigefügten Ta- 
rife A und B. 
Artikel 3. 
Wenn und insoweit Rumänien wäh- 
rend der Geltungsdauer der Handels- 
konvention vom 14. November 1877 
über den 10. Juli 1891 hinaus mit 
einer dritten Nation einen Vertrag oder 
ein Handelsabkommen irgend welcher 
Art abschließen oder erneuern sollte, soll 
die erwähnte Handelskonvention mit den 
in der gegenwärtigen Konvention fest- 
gesetzten Modifikationen von selbst und 
für die gleiche Dauer verlängert gelten. 
Artikel 4. 
Die gegenwärtige Konvention soll 
ratifizirt und die Ratifikations-Urkunden 
sollen sobald als möglich in Bukarest 
ausgetauscht werden.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.