ARTICIE 2.
La date de Tentrée en vigueur
de la présente Déclaration sera
fixée lors du dépot des ratifications,
qui aura lieu à La Haye aussitét
due faire se pourra, et de la méme
manière dont F'est effectué le dépoôt
des ratifications de la Convention
du 6 Mai 1882.
En foi de quoci, les Plenipoten-
tiaires respectils ont signé la pré-
sente Déclaration et y ont apposé
leurs cachets.
Fait à La Haye, le 1° Féevrier 1889
en six exemplaires.
L'Envoyẽ Extraordinaire et Ministre Plenipoten-
tialrre de Sa Majestée FEmpereur d'’Allemagne,
Roi de Prusse, au nom de lEmpire d'’Allemagne:
(L. S.) Baron Saurma.
Le Consul-Genéral du Danemark:
(L. S.) C. M. Viruly.,
L'Envoyée Ertraordinaire et Ministre Plénipoten-
tlaire de Sa Majeste la Reine de la Crande.
Bretagne et d’trlande: «
(L. S.) Horace Rumbold.
LEnvoyẽ Extraordinaire et Ministre Plénipoten-
tiäire de Sa Majestée le Rol des Belges:
(L. S.) Be d'Anethan.
D’EnvOyE Extraordinaire et Ministre Pléuipoten-
liaire de la Repoblique Francaise:
(L. S.) Louis Legrand.
Le Minisire des Allaires Etrangéres de Sa
Majesté le Roi des Pays--Bas:
(L. S.) Hartsen.
Artikel 2.
Der Tag des Inkrafttretens der gegen-
wärtigen Erklärung wird bei der Nieder-
legung der Ratifikationen festgesetzt wer-
den, welche im Haag sobald als thunlich
und in derselben Weise erfolgen soll, wie
dies bei Niederlegung der Ratifikationen
des Vertrages vom 6. Mai 1882 ge-
schehen ist.
Zu Urkund dessen haben die betreffen-
den Bevollmächtigten die gegenwärtige
Erklärung unterzeichnet und ihr Siegel
beigedrückt.
So geschehen im Haag, in sechs
Ausfertigungen, den 1. Februar 1889.
Die vorstehende Erklärung ist ratifizirt worden und der Austausch der
Ratifikations-Urkunden hat im Haag am 21. Dezember 1889 stattgefunden. In
Gemäßheit der bei dieser Gelegenheit getroffenen Vereinbarung tritt die Deklaration
am 21. Februar 1890 in Kraft.
Herausgegeben im Reichsamt des Innern.
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.