Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

 101  
Die Durchführung findet auf Kosten 
des ersuchenden Theiles statt. 
Artikel 13. 
Wenn in einem in den deutschen 
Schutzgebieten in Afrika oder in dem 
Kongo-Staate schwebenden Strafverfah- 
ren einer der vertragschließenden Theile 
die Vernehmung von Zeugen, welche sich 
in dem betreffenden Gebiete des anderen 
Theiles aufhalten oder irgend eine andere 
dort vorzunehmende Untersuchungshand- 
lung für nothwendig erachtet, so wird 
ein entsprechendes Ersuchungsschreiben 
auf dem im Artikel 8 Absatz 2 bezeich- 
neten Wege mitgetheilt und demselben, 
nach Maßgabe der Gesetzgebung des 
Gebietes, wo der Zeuge vernommen 
oder der Akt vorgenommen werden soll, 
Folge gegeben werden, sofern nicht be- 
sondere Bedenken entgegenstehen. 
Die vertragschließenden Theile ver- 
zichten gegenseitig auf alle Ersatzan- 
sprüche wegen der aus der Ausführung 
des Ersuchens entspringenden Kosten, 
sofern es sich nicht um Gutachten in 
Straf- oder Handelssachen oder Sachen 
der gerichtlichen Medizin handelt, welche 
mehrere Termine erfordern. 
Artikel 14. 
Wenn in einem in den deutschen 
Schutzgebieten in Afrika oder in dem 
Kongo-Staate schwebenden Strafverfah- 
ren einer der vertragschließenden Theile 
das persönliche Erscheinen eines Zeugen 
für nothwendig erachtet, welcher sich in 
dem betreffenden Gebiete des anderen 
Theiles aufhält, so wird ein entsprechen- 
der Antrag unter Beifügung der für den 
Zeugen bestimmten Ladung auf dem 
im Artikel 8 Absatz 2 bezeichneten Wege 
gestellt und der Zeuge, sofern nicht be- 
Le transit a lieu aux frais de la 
Partie requérante. 
—— 13. 
Lorsque, dans la poursuite d’'une 
affaire pénale dans les territoires de 
Protectorat allemand en Afrique ou 
dans I’Etat Indépendant du Congo, 
une des Parties contractantes jugera 
néecessaire Taudition de témoins se 
trouvant sur le territoire de Iautre 
Partie, ou tout autre acte d’instruc- 
tion une Ccommission rogatoire sera 
envoyée à cet effet par la voie in- 
diquée à Tart. 8, 2° alinéa, et il y 
sera donné suite en observant les 
lois du pays oüu les témoins seront 
invités à comparaitre, ou Pacte devra 
avoir lieu, pour autant due des 
considérations speciales ne sy op- 
Posent pas. 
Les Parties contractantes renon- 
cent de part et autre à toute recla- 
mation par rapport à la restitution. 
des frais qui résulteraient de Tex- 
cution de la commission rogatoire 
à moeins duiil ne s’agisse d’expertises 
criminelles, rommerciales ou medico- 
IEgales exigeant plusieurs vacations. 
ARTICLE 14. 
Lorsque dans une cause pénale 
dans les territoires de protectorat 
allemand en Afrique ou dans I’Etat 
Indépendant du Congo une des Par- 
ties contractantes juge nécessaire la 
Comparation personnelle d’un témoin 
se trouvant dans le territoire de 
Tautre Partie, une demande sera 
taite, en yjoignant l'invitation 
destinée au témoin, par la voie in- 
diquée à Tart. 8, 2° alinéa et le 
témoin, à moins qdue des considé-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.