anderen oder höheren als die in diesen
Anlagen bestimmten Eingangszölle er—
hoben werden.
Wenn einer der vertragschließenden
Teile auf einen in der Anlage A
beziehungsweise B zu gegenwärtigem
Vertrage angeführten Gegenstand ein-
heimischer Erzeugung oder Fabrikation
ine neue innere Steuer oder einen Zu-
schlag zu der inneren Steuer legen
sollte, so kann der gleichartige Gegen-
stand mit einer gleichen oder entsprechen-
den Abgabe bei der Einfuhr belegt werden.
Artikel 4.
Innere Abgaben, welche in dem Ge-
biete des einen der vertragschließenden
Teile, sei es für Rechnung des Staates
oder für Rechnung von Gemeinden oder
Korporationen auf der Hervorbringung,
der Zubereitung oder dem Verbrauch
eines Erzeugnisses gegenwärtig ruhen,
oder künftig ruhen werden, dürfen Er-
zeugnisse des anderen Teiles unter keinem
Vorwande höher oder in lästigerer Weise
treffen als die gleichartigen Erzeugnisse
des eigenen Landes.
Artikel 5.
Bei der Ausfuhr nach Belgien dürfen
in Deutschland und bei der Ausfuhr
nach Deutschland dürfen in Belgien
Ausgangsabgaben von keinen anderen
Waaen und mit keinem höheren oder
anderen Betrage erhoben werden als
bei der Ausfuhr nach dem in dieser
Beziehung am meisten begünstigten
Lande. Auch jede sonst von einem der
vertragschließenden Teile einer dritten
Macht in Beziehung auf die Ausfuhr
zugestandene Begünstigung wird gleich-
zeitig und ohne Bedingung dem anderen
zu Teil werden.
243
traité, à leur importation en Alle-
magne, ne seront assujettis à des
droits d’entrée autres, ni plus élevés
qdue ceux fixés dans lesdites annexes.
Si Tune des Parties contractantes
venait à établir un nouveau droit
intérieur ou un supplément de droit
intérieur sur un article de production
u de fabrication nationale compris
dans le tarif A ou B annexé au pré-
Sent traité, T’article similaire pourra
étre grevé, à Timportation, d’un
droit égal ou Correspondant.
Anricr 4.
Les droits intérieurs, perçus pour
le Compte de TEtat, de communes
u de corporations, dui grèvent ou
grèveront la production, la fabrica-
tion ou la consommation d’'un ar-
tiche dans le territoire d’'une des
Parties contractantes, ne frapperont
sous aucun prétexte les produits de
Tautre Partie d’'une manieère plus
forte ou plus génante que les pro-
duits similaires indigenes.
ARTICIE 5.
A l'exportation vers la Belgique
il ne sera perçu en Allemagne, et
à Texportation vers l'Allemagne il
ne sera percu en Belgique, d’autres
ni de plus hauts droits de sortie
qu'à T’exportation des mémes objets
vers le pays le plus favorisé à cet
égard. De méme, toute autre favenr
accordée par P’une des Parties con-
tractantes à une tierce Puissance à
Tégard de Texportation, sera immé-
diatement et sans condition étendue
à Tautre.
33“