—278 —
den darüber für jedes Land bestehenden
Vorschriften angefertigt.
Artikel 5.
Die Zollverwaltung jedes der ver—
tragenden Staaten wird den Verschluß,
welchen die Zollverwaltung des anderen
Theiles angelegt hat, für genügend an—
erkennen, sobald sie sich vergewissert hat,
daß derselbe auf die in ihrem Zollge—
biete zulässige Art angelegt ist. Die—
selbe ist aber befugt, soweit sie es für
erforderlich erachtet, eine Vervollständi-
gung des Verschlusses vorzunehmen.
Artikel 6.
Die im Artikel 1 bezeichneten Wagen
müssen beim Uebergange aus einem Ge-
biete in das andere sich in einem solchen
Zustande befinden, daß die Zollbehörde
nur die Bleie oder Vorlegeschlösser an-
zulegen braucht, nachdem sie sich von
der guten Beschaffenheit der Verschluß-
einrichtungen überzeugt hat.
Auf den Bleien muß die Bezeichnung
des Amts ersichtlich sein, welches die-
selben angelegt hat.
Artikel 7.
Inwieweit die Züge unter Beglei-
tung von Zollbeamten gestellt werden
sollen, bleibt dem Ermessen der Zollver-
waltung jedes der vertragenden Theile
überlassen. Die Eisenbahnverwaltungen
haben den Begleitungsbeamten sowohl
bei der Hin-, als bei der Rückreise ihre
Plätze unentgeltlich und so nahe wie
möglich bei den Güterwagen einzuräumen.
II.
Bestimmungen über die Personenzüge.
Artikel 8.
Die im Artikel 1 für die Güterzüge
zugestandene Befugniß, die Landesgrenze
278
—
administrations des ehemins de fer
respectifs d'après la forme prescrite
dans chacun des Etats contractants.
ARTICIE 5.
L'administration des douanes de
chacun des Etats contractants res-
pectera les fermetures de l'autre
lorsqufelle se sera assurée que les
conditions exigées Par ses Ppropres
reglements, ont été remplies. Elle
aura d’ailleurs, en tant qu’elle le
Jjugera nécessaire, la faculté de com-
Pléter la fermeture.
Anricx 6.
Les wagons mentionnés dans Tar-
tiche 1 devront étre construits de
facon qu’au passage d'un territoire
sur Pautre la douane, pour les
fermer, n’ait plus qu'aà yFapposer
les plombs ou cadenas, apres S'ôtre
assurée du bon conditionnement.
Les plombs présenteront Tindi-
cation des bureaux ou ils ont été
apposés.
Anrichre 7.
L'’administration des deuanes de
chacun des Etats contractants reste
libre de faire escorter les convois
par ses employés. Les administra-
tions de chemins de fer respectives
Seront tenues de placer les employes
Tescorte, soit à Ualler soit au retour,
et ce gratuitement, aussi pres que pos-
sible des wagons de marchandises.
II.
Convois de voyageurs.
ARTICLE 8.
La facultée accordée par Tarticle 1
aux convois de marchandises de