ARTICLE XXI.
Cette zone s'étend entre, d'une
part, les côtes de l'océan Indien
( compris celles du golfe Persique
et de la mer Rouge), depuis le
Belouchistan jusqu'à la pointe de
Tangalane (Quilimane), et, d’autre
Dart, une ligne conventionnelle qui
suit Tabord le méridien de Tanga-
lane jusdu ’au point de rencontre
avec le 26° degré de latitude sud;
se confond ensuite avec ce parallele,
uis contourne lile de Madagascar
Dar Test en se tenant à 20 milles
de la cöte orientale et septentrionale,
Jusqua Son intersection avec le
méridien du cap d'’Ambre. De ce
point, la limite de la zone est
determinée par une ligne oblique
qui va rejoindre la cöte du Belou-
chistan, en passant à 20 milles au
large du cap Raz-el-Had.
Ahricrx XXIII.
Les Puissances signataires du
Présent Acte général, entre lesquelles
iI existe des Cconwentions particulières
Pour la suppression de la traite,
se Sont mises d’accord pour res-
treindre les clauses de ces conventions
concernant le droit réciproque de
visite, de recherche et de Saisie
des navires en mer,
Susdite.
à 1ae zone
An#ricrE XX III.
Les mémes Puissances sont é6gale-
ment d'’accord pour limiter le droit
susmentionné aux navires d'un ton-
nuge inférieur à 500 tonneauxz.
625
Artikel XXI.
Diese Zone wird begrenzt auf der
einen Seite von den Küsten des In-
dischen Oceans (einschließlich derjenigen
des Persischen Meerbusens und des
Rothen Meeres), von Belutschistan bis
zum Kap von Tangalane (Quilimane),
und andererseits von einer konven-
tionellen Linie, welche zunächst dem
Meridian von Tangalane bis zu dessen
Schnittpunkt mit dem 26. Grad süd-
licher Breite folgt, sich hierauf mit
diesem Parallelkreis vereinigt und dann
östlich um die Insel Madagaskar führt,
20 Meilen von deren Ost= und Nord-
küste entfernt, bis sie den Meridian
des Kaps Amber erreicht. Von diesem
Punkt aus wird die Grenze der Zone
durch eine in schräger Richtung nach
der Küste von Belutschistan zurück-
führende Linie bestimmt, welche in einer
Entfernung von 20 Meilen vom Kap
Ras-el-Had vorbeiführt.
Artikel XXII.
Diejenigen Signatärmächte der gegen-
wärtigen General-Akte, zwischen welchen
besondere Abmachungen behufs Unter-
drückung des Sklavenhandels bestehen,
sind übereingekommen, die Klauseln
dieser Abmachungen, welche das wechsel-
seitige Recht des Besuchs, der Durch-
suchung und Beschlagnahme von Schiffen
auf See betreffen, auf die obgedachte
Zone einzuschränken.
Artikel XXIII.
Dieselben Mächte sind gleichfalls
darüber einig, daß das vorerwähnte
Recht auf Schiffe von weniger als
500 Tonnen Gehalt zu beschränken ist.