Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1893. (27)

les mémes effets que la poudre, 
telles due la dynamite, la poudre- 
coton dite fulmi-coton et coton 
azotique, la nitro-glycérine, les pi- 
crates et fulminates, les méches à 
mines et autres matières fulmi- 
nantes de ce genre, du salpétre 
rafliné et non raffiné et du chlorate 
de potasse, est interdite. 
Toutefois la défense d’importer 
des matières explosives n'’emporte 
Pas prohibition dimportation et de 
vente des produits qui, en vertu 
de leur composition, sont explosifs 
dans certaines conditions ou qui 
Peuvent servir à la fabrication de 
matières explosives, comme, par 
exemple, le scufre, Téther, le nitrate 
de scude. Elle doit seulement em- 
pécher Tintroduction de matieres 
qui sont destinées à étre exclusive- 
ment ou au moins principalement 
eemployées Ccomme poudres à carrière 
ou pour des usages analogues. 
Leyden. 
Tigrane. 
39 — 
Schießbaumwolle, genannt fulmi-coton 
und coton azotique, Nitroglycerin, 
Pikrinsäure und Knallsäure, Zünder 
für Minen und andere Zündstofe der 
Art, raffinirter und unraffinirter Sal- 
peter, chlorsaures Kali, ist verboten. 
Das Verbot der Einfuhr von Spreng- 
stoffen schließt jedoch nicht auch das 
Verbot in sich, solche Stoffe einzu- 
führen und zu verkaufen, die ihrer Zu- 
sammensetzung nach unter gewissen Um- 
ständen explosionsfähig sind, oder die 
zur Anfertigung von Sprengstoffen be- 
nutzt werden können, wie zum Beispiel 
Schwefel, Aether, salpetersaures Natron. 
Es soll nur die Einfuhr solcher Stoffe 
verhindern, die ausschließlich oder doch 
wenigstens hauptsächlich als Spreng- 
pulver oder zu ähnlichen Zwecken be- 
stimmt sind. 
  
Leyden. 
Tigrane. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.