indemnité ou élever une réclamation
duelconque contre le Gouvernement.
Anric 6.
Les armes transportées sans la
permission requise par Tarticle 4
seront saisies et confisquses ad-
ministrativement.
ARric 7.
Les ofliciers du agents de la Po-
lice spéecialement désignés à cet effet,
sont autorisés à entrer, en tout
temps, dans les stablissements dont
s agit, pour y examiner les livres
Sus-indiqués, les vérifier, s’assurer
que toutes les prescriptions de ce
reglement sont observées, et pro-
céder à toute Constatation ayant trait
à la vente des armes.
AricE 8.
Toutes les prescriptions des ar-
ticles 2, 3, 4, 5 et 6 s’appliquent
éGgalement à la vente et au trans-
Port des munitions, du matériel et
des matières explosives.
Dispositions Knales.
Anriauz 9.
Toute personne qui exerce actu-
ellement le commerce des armes,
des munitions, du matériel et des
matières explosives dont il est fait
mention à Tarticle 1“, devra dans
le délai Tun mois à partir de la
Publication du présent règlement,
en faire la declaration au Gou-
verneur ou au Moudir, en indiquant
le magasin dans lequel ces objets
sont mis en vente.
42
irgend welche Reklamation gegen die
Regierung zu erheben.
Artikel 6.
Waffen, die ohne die nach Artikel 4
erforderliche Erlaubniß fortgeschafft wer-
den, werden im Verwaltungswege mit
Beschlag belegt und konfiszirt.
Artikel 7.
Die Polizeibeamten und Polizeidiener,
die besonders zu diesem Zweck bestimmt
sind, sind ermächtigt, jederzeit in der-
artige Niederlagen einzutreten, um die
oben bezeichneten Bücher zu prüfen und
zu vergleichen, sowie um sich davon zu
überzeugen, daß die Vorschriften dieses
Reglements beobachtet werden, und um
zu jeder den Verkauf von Waffen be-
treffenden Feststellung zu schreiten.
Artikel 8.
Alle Vorschriften der Artikel 2, 3/ 4,
5 und 6 beziehen sich ebenfalls auf
den Verkauf und den Transport von
Munition, Material und Sprengstoffen.
Schlußbestimmungen.
Artikel 9.
Jede Person, die gegenwärtig mit
Waffen, Munition, Waffenmaterial und
Sprengstoffen, die im Artikel 1 erwähnt
worden sind, Handel treibt, muß inner-
halb eines Monats nach Veröffent-
lichung dieses Reglements dem Gouver-
neur oder dem Mudir hiervon Anzeige
machen und zugleich mittheilen, in
welchem Lager diese Gegenstände feil-
gehalten werden.