Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Artikel 8. 
Kein Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch- 
fuhrverbot darf von einem der vertrag- 
schließenden Theile dem anderen gegen- 
über erlassen werden, welches nicht ent- 
weder gleichzeitig auf alle, oder doch 
unter gleichen Voraussetzungen auch auf 
andere Nationen Anwendung findet. 
Hinsichtlich der Ein= und Ausfuhr 
der Waaren, ihrer Durchfuhr oder zoll- 
amtlichen Niederlage, der zu zahlenden 
Zölle, welcher Art sie seien, und der 
Zollförmlichkeiten jeder Art verpflichtet 
sich jeder der vertragschließenden Theile, 
den anderen unverzüglich und ohne 
Weiteres an jeder Begünstigung, jedem 
Vorrecht oder jeder Herabsetzung in den 
Eingangs= und Ausgangsabgaben, so- 
wie jeder anderen Befreiung oder Kon- 
zession Theil nehmen zu lassen, welche er 
einer dritten Macht eingeräumt hat oder 
einräumen wird. 
Begünstigungen, welche einer der 
beiden vertragschließenden Theile un- 
mittelbar angrenzenden fremden Staaten, 
Kolonien oder Gebieten zur Erleichterung 
des Verkehrs in den Grenzzonen, oder 
welche er fremden Staaten, Kolonien 
oder Gebieten durch eine schon ab- 
geschlossene oder künftig abzuschließende 
Zollvereinigung gewährt hat oder ge- 
währen sollte, können von dem anderen 
Theile nicht in Anspruch genommen 
werden, solange diese Begünstigungen 
auch allen übrigen nicht angrenzenden, 
beziehungsweise nicht zollgeeinten Staa- 
ten, Kolonien oder Gebieten vorenthalten 
werden. Zu den letzteren Staaten ist 
auch der nicht angrenzende, beziehungs- 
weise nicht zollgeeinte Schutzstaat einer 
in der bezeichneten Weise begünstigten 
Artikel 8. 
Geen verbod van invoer, uitvoer 
of doorvoer mag door eene der 
contracteerende partijen tegenover 
de andere worden uitgevaardigd, 
dat niet of gelijktijdig op alle of 
althans onder gelijke omstandig- 
heden ook op andere naties toe- 
Dasselijk is. 
Ten opzichte van den in- en 
uitvoer der waren, hun doorvoer 
of tolplichtig depôt, de te betalen 
tolheffingen, van welken aard zij 
zijin mogen, en de tolformaliteiten 
van elke soort verbindt zich elke 
der contracteerende partijen de an- 
dere onverwijld en zonder meer te 
laten deelen in elke begunstiging, 
elk voorrecht of elke verlaging 
van de inkomende en uitgaande 
rechten, alsmede in elke andere 
vrijstelling of concessie, welke zij 
aan eene derde macht heeft inge- 
willigd of zal inwilligen. 
Op begunstigingen, welke eene der 
beide contracteerende partijen aan 
oonmiddellijk aangrenzende vreemde 
staten, kolonies of landstreken tot 
vergemakkelijking van het verkeer 
in de grensstreken of welke zij aan 
vreemde staten, kolonies of land- 
streken door eene reeds geslotene of 
in de toekomst te sluiten tolvereeni- 
ging verleend heeft of mocht ver- 
leenen, kan door de andere partij 
geene aanspraak worden gemaakt, 
zoolang deze begunstigingen ook 
aan alle overige niet aangren- 
zende, respectievelijk niet door tol- 
eenheid verbonden staten, kolonies 
of landstreken onthouden worden. 
Tot de laatste staten moet ook 
gerekend worden de niet aangren-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.