Pour la Serbie:
(. S.) (hede Matowch.
Sous les réserves, con-
signées au proces. verbal de
lIla Troisieme Commission du
20 juillet 1899.
Pour le Siam:
(L. S.) Phra Sur#a Imatr.
(l. S.) Misuddda.
Pour les Royaumes-Unis de Suede
et de Norvege:
(I. s.) Blldl.
Pour la Suisse:
(I. S.) Rkolb.
Pour la Turquie:
(l. s.) Turlhan.
(L. s.) Hebemed Nour.
Pour la Bulgarie:
(T. s.) D. Kancoof.
(I. s.) Nasor Hessapichel-.
Sous réserve de ls décrlara-
tion faite dans la seance plé-
nièere de la Conférence du
25 juillet 1899.
423
Für Serbien:
Mit den Vorbehalten, die
in das Protokoll der dritten
(I. S.) Chrdo Mipatovitch. Anul ne
Für Siam:
(I. S.) Phpa Duripa Ruvatr.
(L. S.) Disuddha.
Für die Vereinigten Königreiche von
Schweden und Norwegen:
(L. S.) Bildt.
Für die Schweiz:
(L. S.) Roth.
Für die Türkei:
(L. S.) Curkhan.
(L. S.) Mehemed RNourp.
Für Bulgarien:
(L. S.) V. Stanrioff.
(L. S.) Masor hessaptchieff.
Mit dem in der Plenarsitzun
der Konferenz vom 25. Jul
1899 erklärten Vorbehalte.
(Nr. 2808.) Convention concernant les
lois et coutumes de la guerre
sur terre, Du 29 juillet 1899.
Sa Majesté ’Empereur d’Allemagne,
Roi de Prusse; Sa Majesté Empereur
dG'Autriche, Roi de Bohéme etc. et
Roi Apostoliqdue de Hongrie; Sa
Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté
le Roi de Danemark; Sa Masesté
le Roi dEspagne et en Son Nom
Sa Majeste la Reine-BRégente du
Royaume; le Président des Etats-
(Uebersetzung.)
(Nr. 2808.) Abkommen, betreffend die Gesetze
und Gebräuche des Landkriegs.
Vom 29. Juli 1899.
Seine Majestät der Deutsche Kaiser,
König von Preußen, Seine Majestät
der Kaiser von Oesterreich, König von
Böhmen u. s. w. und Apostolischer König
von Ungarn, Seine Majestät der König
der Belgier, Seine Majestät der König
von Dänemark, Seine Majestät der
König von Spanien und in Seinem
Namen Ihre Majestät die Königin-