— 19 —
Dans le cas où l’un des Etats
contractants dénoncerait la Conven--
tion, cette dénonciation n’aurait d’ellet
qu'à son égard; les autres Etats
conserveraient, jusqu'au 31 octobre
de l’année de la dénonciation, la
faculté de notifier l'intention de se
retirer également à partir du 1" sep-
tembre de l'année suivante. Si l'un
de ces derniers Etats entendait user
de cette faculté, le Gouvernement
belge provoquerait la réunion à
Bruxelles, dans les trois mois. d’une
conférence qui aviserait aux me-
sures à prendre.
ARTIKEL 11.
Les dispositions de la présente
Convention seront appliqucées aux
provinces d'outre-mer, colonies et
possessions étrangéres des Hautes
Parties contractantes. Sont exceptées
toutefois les colonies et possessions
britanniques et néerlandaises, sauf
en ce qui concerne les dispositions
faisant l'objet des articles 5 et 8.
La situation des colonies et pos-
sessions britanniques et néerlandaises
est, pour le surplus, déterminée par
lest déclarations insérées au Protocole
de clöture.
ARTICLE 12.
L'exécution des engagements ré-
ciproques contenus dans la présente
Convention est subordonnée, en tant
que de besoin, à I'accomplissement
des formalités et régles établies par
les lois constitutionnelles de chacun
des Etats contractants.
La présente Convention sera rati-
fiée, et les ratifications en seront
déposées à Bruxelles, au Ministere
Falls einer der Vertragsstaaten den
Vertrag kündigt, wirkt diese Kündigung
nur für ihn; die übrigen Staaten be-
halten bis zum 31. Oktober des Kün-
digungsjahrs das Recht zu erklären, daß
sie vom 1. September des darauf-
folgenden Jahres ab ebenfalls ausscheiden
wollen. Wenn einer dieser letzteren
Staaten für gut befindet, von diesem
Rechte Gebrauch zu machen, wird die
belgische Regierung binnen drei Monaten
den Zusammentritt einer Konferenz in
Brüssel veranlassen, welche über die zu er-
greifenden Maßnahmen beschließen wird.
Artikel 11.
Die Bestimmungen des gegenwärtigen
Vertrags finden auf die überseeischen
Provinzen, Kolonien und auswärtigen
Besitzungen der hohen vertragschließenden
Theile Anwendung. Ausgenommen sind
jedoch die britischen und die nieder-
ländischen Kolonien und Besitzungen,
vorbehaltlich der Bestimmungen in den
Artikeln 5 und 8.
Die Stellung der britischen und der
niederländischen Kolonien und Besitzungen
bestimmt sich im Uebrigen nach den in
das Schlußprotokoll aufgenommenen
Erklärungen.
Artikel 12.
Die Ausführung der in dem gegen-
wärtigen Vertrag enthaltenen gegen-
seitigen Verpflichtungen ist, soweit nöthig,
durch die Erfüllung der in der Ver-
fassung eines jeden Vertragsstaats fest-
gesetzten Förmlichkeiten und Vorschriften
bedingt.
Der gegenwärtige Vertrag soll ratifi-
zirt und die Ratifikationsurkunden sollen
am 1. Februar 1903, oder womöglich