-- 287 --
M. le colonel Dr. Sonder-
mayer, chef de la division
sanitaire au ministere de la
guerre;
Sa Majesté le Roi de Siam:
M. le prince Charoon, chargé
d’affaires à Paris,
M. Corragioni d’Orelli, con-
seiller de légation à Paris;
Sa Majesté le Roi de Suede:
M. Sörensen, médecin en chef
de la 2v7e division de PTarmée;
Le Conseil Fedéral Suisse:
M. E. Odier, envoyé extra-
ordinaire et ministre plenipo-
tentiaire en Russie,
M. le colonel Mürset, médecin
en chef de Tarmée féderale;
Le Président de la Répu-
blique Orientale de I'’Uru-
guay:
M. Alexandre Herosa, chargé
Taffaires à Paris,
Lesquels, apres setre communiquc
leurs pleins pouvoirs, trouvées en
bonne et due forme, sont convenus
de ce qui suit:
Chapitre premier.
Des blessés et malades.
Article premier.
Les militaires et les autres per-
sonnes officiellement attachées aux
armées, qui seront blessées ou ma-
lades, devront étre respectes et
Reichs-Gesezbl. 1907.
Herrn Obersten Dr. Sonder-
mayer, Chef der Sanitätsab-
teilung im Kriegsministerium,
Seine Majestät der König von
Siam:
den Herrn Prinzen Charoon, Ge-
schäftsträger in Paris,
Herrn Corragioni d' Orelli, Le-
gationsrat in Paris,
Seine Majestät der König von
Schweden:
Herrn Sörensen, Chefarzt der
2. Armee-Division,
Der Schweizerische Bundesrat:
Herrn E. Odier, außerordentlichen
Gesandten und bevollmächtigten
Minister in Rußland,
den Herrn Obersten Mürset , Ober-
feldarzt der schweizerischen Armee,
Der Präsident des Orienta-
lischen Freistaats Uruguay:
Herrn Alexander Herosa, Ge-
schäftsträger in Paris,
welche, nachdem sie sich ihre Vollmachten
mitgeteilt und sie in guter und gehöriger
Form befunden haben, über folgendes
übereingekommen sind:
Erstes Kapitel.
Verwundete und Kranke.
Artikel 1.
Militärpersonen und andere den Heeren
dienstlich beigegebene Personen, die ver-
wundet oder krank sind, sollen ohne Unter-
schied der Staatsangehörigkeit von der
54